44. The ageing of contributions receivable as at 31 December 2009 is shown in the following table: | UN | 44 - يبيّن تقادم التبرعات المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 في الجدول التالي: |
Schedule 13.1 United Nations Central Emergency Revolving Fund: advances receivable as at 31 December 1995 . 155 | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الدائر المركزي لحالات الطواري: السلف المستحقة القبض في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
Schedule 11.2 United Nations Central Emergency Revolving Fund: advances receivable as at 31 December 1993 . 162 | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الدائري المركزي لحالات الطوارئ: السلف المستحقة القبض في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Classification of contributions receivable in the financial statements | UN | تصنيف التبرعات المستحقة القبض في البيانات المالية |
Certain accounts receivable at missions have been outstanding for long periods of time. | UN | ولا تزال بعض الحسابات المستحقة القبض في البعثات لم تسدد منذ فترات طويلة. |
UN-Women initially recognizes loans and receivables on the date that they originated. | UN | ويحدث الاعتراف الأول من هيئة الأمم المتحدة للمرأة بالقروض والمبالغ المستحقة القبض في التاريخ الذي نشأت فيه. |
(vii) The details of assessed contributions receivable are shown in the report on the status of contributions as at 31 December 2007 (ST/ADM/SER.B/727). | UN | ' 7` وترد تفاصيل الاشتراكات المقررة المستحقة القبض في التقرير الصادر عن حالة الاشتراكات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (ST/ADM/SER.B/727). |
Amounts due from the former Yugoslavia, which ceased to be a Member State on 1 November 2000, are included in the assessed contributions receivable account in the financial statements and also in the status of contributions report. | UN | أما المبالغ المستحقة على يوغوسلافيا السابقة التي لم تعد دولة عضواً اعتباراً من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، فهي مدرجة في حساب الأنصبة المقررة المستحقة القبض في البيانات المالية، وكذلك في التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات. |
Contributions receivable as at 31 December 2013 are as follows: | UN | ترد فيما يلي المساهمات المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013: |
Contributions receivable as at 31 December | UN | المساهمات المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Ageing of contributions receivable as at 30 June 2014 | UN | تقادم الاشتراكات المقررة المستحقة القبض في 30 حزيران/يونيه 2014 |
Loans receivable as at 31 December 2013 | UN | القروض المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
Contributions receivable as at 31 December 2012 are as follows. | UN | ترد فيما يلي المساهمات المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Contributions receivable as at 31 December | UN | المساهمات المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Outstanding contributions receivable as at 30 June 2012 | UN | الاشتراكات غير المدفوعة المستحقة القبض في 30 حزيران/يونيه 2012 |
The Committee is of the view that the Secretary-General should, in the future, make sustained efforts to recover cash and accounts receivable in a timely manner before proceeding with any action for write-off. | UN | وترى اللجنة أن الأمين العام ينبغي له في المستقبل أن يبذل جهوداً متواصلة لاسترداد المبالغ النقدية والحسابات المستحقة القبض في المواعيد المحددة قبل الشروع في أي إجراء للشطب. |
Develop and implement an age analysis for outstanding contributions, and consider the feasibility of including contributions receivable in its accounts receivable module in the general ledger | UN | وضع وتنفيذ تحليل زمني لتقادم المساهمات غير المسددة، والنظر في إمكانية إدراج المساهمات المستحقة القبض في نموذج الحسابات المستحقة القبض في دفتر الأستاذ العام الذي تعده الوكالة |
An amount of $63.8 million has been recorded as assets in the entry " other accounts receivable " in the financial statements. | UN | هناك مبلغ 63.8 مليون دولار مسجل كأصول في بند " الحسابات الأخرى المستحقة القبض " في البيانات المالية. |
Net receivable at 31 December 2012 | UN | صافي المبالغ المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012 |
UNDP initially recognizes loans and receivables on the date that they originated. | UN | ويحدث الاعتراف الأول من البرنامج الإنمائي بالقروض والحسابات المستحقة القبض في التاريخ الذي نشأت فيه. |
(iii) The details of assessed contributions receivable are shown in the report on the status of contributions as at 31 December 2009 (ST/ADM/SER.B/796). | UN | ' 3` ترد تفاصيل الاشتراكات المقررة المستحقة القبض في التقرير الصادر عن حالة الاشتراكات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (ST/ADM/SER.B/796). |
Amounts due from the former Yugoslavia, which ceased to be a Member State on 1 November 2000, are included in the assessed contributions receivable account in the financial statements and also in the status of contributions report. | UN | والمبالغ المستحقة على يوغوسلافيا السابقة التي لم تعد دولة عضوا في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 مدرجة ضمن الاشتراكات المقررة المستحقة القبض في البيانات المالية، وكذلك في التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات. |
8. Loans and receivables are included in current assets, except for those with maturities greater than 12 months after the end of the reporting period. | UN | 8 - وتدرَج القروض والحسابات المستحقة القبض في الأصول المتداولة، عدا ما يتجاوز أجل استحقاقه 12 شهرا بعد نهاية فترة الإبلاغ. |