"المستحقة للبلدان المساهمة بقوات" - Translation from Arabic to English

    • owed to troop-contributing countries
        
    • owed to troop contributors
        
    • due to troop-contributing countries
        
    • due to the troop-contributing countries
        
    • owed to contributors
        
    • troop-contributing country
        
    • owing to troop-contributing countries
        
    • owed to countries contributing troops
        
    That report will provide a clearer picture of the status of unliquidated obligations and of amounts owed to troop-contributing countries. UN وسوف يعطي هذا التقرير صورة أوضح عن حالة الالتزامات غير المصفاة وعن المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات.
    Prompt payment of amounts owed to troop-contributing countries would, however, still depend on payment of assessed contributions by Member States. UN غير أن الإسراع بسداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات سيظل مرهونا بسداد الدول الأعضاء لأنصبتها المقررة.
    In that connection, he asked whether the Department of Peace-Keeping Operations had completed its assessment of the total amounts owed to troop-contributing countries and whether that information was currently available from the Secretariat. UN وفي هذا الصدد، سأل عما إذا كانت إدارة عمليات حفظ السلام قد أكملت تقييمها لمجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وما إذا كانت اﻷمانة العامة تستطيع توفير هذه المعلومات اﻵن.
    102. As at 18 March 2013, amounts owed to troop contributors totalled $900,000. UN 102 - وفي 18 آذار/مارس 2013، وصل مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات إلى 000 900 دولار.
    Consequently, reimbursement of amounts due to troop-contributing countries, which had a credit balance of over $400 million for expenditures relating to troop contributions had to be delayed. UN ولذلك وجب ارجاء موعد تسديد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات التي تصل حساباتها الدائنة في إطار النفقات المتعلقة بهذه القوات الى ما يزيد عن ٤٠٠ مليون دولار.
    21. As a result of the withholding of assessed contributions or delays in the payment of assessed contributions by certain Member States, UNIFIL has been unable to meet its obligations on a current basis or in full, particularly those due to the troop-contributing countries. UN ٢١- ونتيجة ﻹمساك بعض الدول اﻷعضاء عن دفع الاشتراكات المقررة أو حدوث تأخير في تسديد بعض هذه الدول للاشتراكات المقررة عليها، لم تتمكن القوة من الوفاء بالتزاماتها على أساس جار أو كامل، ولا سيما تلك المستحقة للبلدان المساهمة بقوات.
    Borrowing from peace-keeping accounts was liable to delay the reimbursement of sums owed to troop-contributing countries such as Nigeria. UN ومن شأن الاقتراض من حسابات عمليات حفظ السلام أن يؤخر تسديد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات مثل نيجيريا.
    Had the amount that had originally been budgeted to the operation been credited to UNTAC, it would have covered a very substantial amount of the payments owed to troop-contributing countries. UN ولو أن المبالغ التي أدرجت أساسا في ميزانية العملية قد قيدت لحساب سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، لكان من الميسور أن تغطي هذه المبالغ حجما كبيرا من المدفوعات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات.
    In that connection, it would be useful if the Secretariat provided a statement of the amounts owed to troop-contributing countries, broken down by age, i.e., how long they had been outstanding. UN ولعله من المفيد في هذا الصدد، أن ترسل اﻷمانة العامة كشفا توزع فيه المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات حسب أقدمية تلك الديون.
    It also hoped that the Secretariat would continue its efforts to ensure that the amounts owed to troop-contributing countries were paid rapidly and in full. UN وأعرب عن أمله أيضاً بأن تواصل الأمانة العامة ما تبذله من جهود لكفالة سداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات على وجه السرعة وبالكامل.
    It also hoped that the Secretariat would continue its efforts to ensure that the amounts owed to troop-contributing countries were paid rapidly and in full as a matter of priority. UN وأعرب عن أمل وفد بلده أيضا في أن تواصل الأمانة العامة جهودها الرامية إلى كفالة سداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات بسرعة وبالكامل وعلى سبيل الأولوية.
    The Committee agreed that earlier reimbursement by the United Nations of amounts owed to troop-contributing countries could well have a positive impact on the payment by Member States of their assessed contributions. UN واللجنة متفقة على أن سداد التكاليف المبكر من جانب الأمم المتحدة للمبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات يمكن بالفعل أن يكون له أثر إيجابي على سداد الدول لأنصبتها المقررة.
    16. Amounts owed to troop-contributing countries for the period ending 31 January 2002 total $3.0 million. UN 16 - وتبلغ المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن الفترة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2002 ما مجموعه 3 ملايين دولار.
    Despite the modest reduction in the amounts owed to troop-contributing countries at the end of 2002, the continuing high level of those debts, particularly for the reimbursement of contingent-owned equipment was a matter of great concern. UN وعلى الرغم من التخفيض المتواضع في المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات في نهاية سنة 2002، فإن استمرار المستوى المرتفع لهذه الديون, لا سيما تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، مسألة تدعو إلى القلق البالغ.
    92. As at 31 March 2014, amounts owed to troop contributors totalled $600,000. UN 77 - وفي 31 آذار/مارس 2014، بلغ إجمالي المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات 000 600 دولار.
    89. As at 19 March 2012, amounts owed to troop contributors totalled $0.43 million. UN 89 - وإلى غاية 19 آذار/مارس 2012، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات 0.43 مليون دولار.
    As at 14 July 2011, amounts owed to troop contributors totalled $13.1 million. UN وفي 14 تموز/يوليه 2011، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات 13.1 مليون دولار.
    The General Assembly has requested an updated proposal on the consolidation of peacekeeping accounts. Amounts due to troop-contributing countries in closed missions will be addressed in the report that will be presented to the Assembly for consideration at the first part of its resumed sixty-second session. UN طلبت الجمعية العامة مقترحا مستكملا بشأن توحيد حسابات حفظ السلام وسينظر في المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات في تقرير سيعرض على الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Amounts due to troop-contributing countries in ongoing missions are periodically reimbursed depending on cash availability in the respective missions' special accounts. UN والمبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات في البعثات الجارية تُسدد دوريا حسب حالة النقدية في مختلف الحسابات الخاصة للبعثات.
    17. As a result of the withholding of assessed contributions or delays in the payment of assessed contributions by certain Member States, UNIFIL has been unable to meet its obligations on a current basis or in full, particularly those due to the troop-contributing countries. UN ١٧- ونتيجة ﻹمساك بعض الدول اﻷعضاء عن دفع الاشتراكات المقررة أو حدوث تأخيرات في تسديد بعض هذه الدول للاشتراكات المقررة عليها، لم تتمكن القوة من الوفاء بالتزاماتها على أساس جار أو كامل، ولا سيما تلك المستحقة للبلدان المساهمة بقوات.
    32. As at 29 May 2013, amounts owed to contributors for troop costs totalled $2.1 million. UN 32 - وفي 29 أيار/مايو 2013، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن تكاليف القوات ما قدره 2.1 مليون دولار.
    In paragraph 9 of his report on the implementation of the Board's recommendations, however, the Secretary-General indicates that the raising of obligations at year-end often corresponds to the period of time needed to complete complex procurement processes and that costs for items such as troop-contributing country reimbursements are intentionally deferred until year-end to ensure that final obligations for the budget period are accurate. UN إلا أن الأمين العام يشير في الفقرة 9 من تقريره عن تنفيذ توصيات المجلس إلى أن نشوء الالتزامات في نهاية السنة يصادف في كثير من الأحيان الفترة اللازمة لإنهاء عمليات الشراء المعقدة وإلى أنه يُتعمد إرجاء دفع تكاليف عدد من البنود من قبيل تسديد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات حتى نهاية السنة لضمان دقة الالتزامات النهائية في فترة الميزانية.
    64. Lastly, the Secretary-General should accelerate the payment of amounts owing to troop-contributing countries. UN 64 - وأخيراً، ينبغي أن يعجل الأمين العام بدفع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات.
    Recognizing that peacekeeping operations would be impossible without the involvement of the Member States, the Secretariat was making great efforts to reduce the amounts owed to countries contributing troops and equipment. UN وأشار إلى أن الأمانة العامة، إذ تسلم بأن عمليات حفظ السلام ستكون مستحيلة بدون مشاركة الدول الأعضاء، تبذل جهوداً جبارة لخفض المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ومعدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more