Concurrently with the actions to return credits to Member States, the Secretary-General also proposes to settle amounts due to Member States in other closed missions that have cash deficits. | UN | وإلى جانب إجراءات إعادة المبالغ الدائنة إلى الدول الأعضاء، يقترح الأمين العام أيضا تسوية المبالغ المستحقة للدول الأعضاء في البعثات الأخرى المغلقة التي لديها عجز في الرصيد النقدي. |
V. Balances due to Member States in 2010 | UN | خامسا- الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء في 2010 |
Balances due to Member States in 2010 (as of 31 March 2009) | UN | الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء في 2010 (حتى 31 آذار/مارس 2009) |
67. The Administration informed the Board that under the current legislative framework, it was not possible to settle amounts due to Member States in missions that have cash deficits. | UN | 67 - وأبلغت الإدارة المجلس بأن من غير الممكن، بموجب الإطار التشريعي الراهن، تسوية المبالغ المستحقة للدول الأعضاء في البعثات التي يوجد بها عجز نقدي. |
In compliance with General Conference decision GC.13/Dec.15 and Board decision IDB.38/Dec.5, the present document provides information on the special trust fund on renewable energy for productive activities during the biennium 2010-2011 that were undertaken with part of the amount of unutilized balances of appropriations due to Member States in 2010. | UN | امتثالا لمقرَّر المؤتمر العام م ع-13/م-15 ومقرَّر المجلس م ت ص-38/م-5، توفّر هذه الوثيقة معلومات عن الصندوق الاستئماني الخاص للطاقة المتجدّدة من أجل الأنشطة الإنتاجية التي اضطُلع بها خلال فترة السنتين 2010-2011 بجزء من مبلغ أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010. |
Balances due to Member States in 2012 (status as of 31 March 2011): Balances | UN | 6- تُبيَّن فيما يلي الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء في عام 2012 (الوضع بحلول 31 آذار/مارس 2011): |
the amount of unutilized balances of appropriations due to Member States in 2010 should be utilized for technical cooperation activities during the biennium 2010-2011. | UN | لا يتجاوز 3 ملايين يورو من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010 لأنشطة التعاون التقني خلال فترة السنتين 2010-2011. |
I. Introduction The trust fund on renewable energy for productive activities was established in compliance with decision GC.13/Dec.15 with part of the amount of unutilized balances of appropriations of technical cooperation programmes due to Member States in 2010. | UN | 1- أُنشئ الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة من أجل الأنشطة الإنتاجية امتثالاً للمقرّر م ع-13/م-15 بجزء من مبلغ أرصدة الاعتمادات غير المنفقة لبرامج التعاون التقني المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010. |
14.7 General Conference decision GC.13/Dec.15(h) established the special accounts from the unutilized balances of appropriations due to Member States in 2010 for financing the Programme for Change and Organizational Renewal. | UN | ١٤-٧- وقد أُنشِئت بموجب الفقرة (ح) من مقرَّر المؤتمر العام م ع-١٣/م-١٥ حسابات خاصة من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في عام ٢٠١٠، لتمويل برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
thirteenth session (decision GC.13/Dec.15), a trust fund on renewable energy for productive activities was established with part of the amount of unutilized balances of appropriations of technical cooperation programmes due to Member States in 2010. | UN | م ع-13/م-15)، أُنشئ صندوق استئماني للطاقة المتجدِّدة من أجل الأنشطة الإنتاجية بجزء من مبلغ أرصدة الاعتمادات غير المنفقة لبرامج التعاون التقني المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010. |
14.7 General Conference decision GC.13/Dec.15(h) established the special accounts from the unutilized balances of appropriations due to Member States in 2010 for financing the Programme for Change and Organizational Renewal. | UN | 14-7 وأُنشِئت بموجب الفقرة (ح) من المقرّر م ع-13/م-15 حسابات خاصة من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010، لتمويل برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
The trust fund for renewable energy for productive activities was established in compliance with decision GC.13/Dec.15 with part of the amount of unutilized balances of appropriations of technical cooperation programmes due to Member States in 2010. | UN | 1- أُنشئ الصندوق الاستئماني الخاص للطاقة المتجدّدة من أجل الأنشطة الإنتاجية امتثالاً للمقرَّر م ع-13/م-15 بجزء من مبلغ أرصدة الاعتمادات غير المنفقة لبرامج التعاون التقني المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010. |
In addition, the Committee will be provided with a document on unutilized balances of appropriations due to Member States in 2012 (as of 31 December 2010). | UN | وإضافة إلى ذلك، سوف تُزوَّد اللجنة بوثيقة عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في عام 2012 (اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2010). |
In compliance with General Conference decision GC.13/Dec.15 and Board decision IDB.38/Dec.5, the Committee will be presented with information on the special trust fund accounts for technical cooperation activities during the biennium 2010-2011 that were established with part of the amount of unutilized balances of appropriations due to Member States in 2010. | UN | امتثالا لمقرَّر المؤتمر العام م ع-13/م-15 ومقرَّر المجلس م ت ص-38/م-5، ستُعرض على اللجنة معلومات عن حسابات الصناديق الاستئمانية الخاصة لأنشطة التعاون التقني خلال فترة السنتين 2010-2011، التي أنشئت بجزء من مبلغ أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010. |
In compliance with decision GC.13/Dec.15, the present document presents information on the special trust fund accounts for technical cooperation activities during the biennium 2010-2011 that were established with part of the amount of unutilized balances of appropriations due to Member States in 2010. | UN | امتثالا للمقرر م ع-13/م-15، تقدم هذه الوثيقة معلومات عن حسابات الصناديق الاستئمانية الخاصة لأنشطة التعاون التقني، خلال فترة السنتين 2010-2011، التي أنشئت بجزء من مبلغ أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في عام2010. |
At its thirteenth session, the General Conference decided that in relation to " the amount of unutilized balances of appropriations due to Member States in 2010 remaining on 31 December 2009, up to Euro9,113,949 shall be utilized for financing the change management initiative and up to Euro3 million shall be utilized for special accounts for technical cooperation activities during the biennium 2010-2011, aimed at | UN | قرّر المؤتمر العام في دورته الثلاثين أن " يخصَّص من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010 والمتبقية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، مبلغٌ لا يتجاوز 949 113 9 يورو، لأغراض تمويل مبادرة إدارة التغيير، ومبلغٌ لا يتجاوز 3 ملايين |
At the twenty-fifth session of the Programme and Budget Committee the Secretariat presented a proposal for the retention of the unutilized balances of appropriations due to Member States in 2010 through the temporary suspension of the relevant Financial Regulations of UNIDO. | UN | 1- قدّمت الأمانة، في الدورة الخامسة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية، اقتراحاً من أجل استبقاء أرصدة الاعتمادات غير المنفقة، المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010، عن طريق تعليق بنود النظام المالي لليونيدو ذات الصلة مؤقتاً. |
" In pursuance of conclusion 2009/3 of the Programme and Budget Committee, I have chaired three meetings of informal consultations on possible ways to deal with the remaining amount of unutilized balances of appropriations due to Member States in 2010. | UN | " عملاً باستنتاج لجنة البرامج والميزانية 2009/3، ترأست ثلاثة اجتماعات من المشاورات غير الرسمية بشأن السبل الممكنة للتصرف في المبلغ المتبقي من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010. |
(g) Also decided, that all funds used to retain the office space shall be limited to the unutilized balances of appropriations due to Member States in 2014, remaining on 31 December 2013, and voluntarily renounced for that purpose by Member States, and shall be | UN | (ز) قرَّر أيضاً أن يبقى إجمالي المبلغ المستخدم للاحتفاظ بحيز المكاتب محصورا بمقدار أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في عام 2014، والمتبقية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، والتي تنازلت عنها الدول الأعضاء طواعية لذلك الغرض، وأن يُدار هذا المبلغ بواسطة حساب خاص ينشأ لذلك الغرض؛ |
The General Conference through decision GC.13/Dec.15 decided that from the amount of unutilized balances of appropriations due to Member States in 2010 remaining on 31 December 2009, up to Euro9,113,949 shall be utilized for financing the change management initiative, and up to Euro3 million shall be utilized for special accounts for technical cooperation activities during the biennium 2010-2011. | UN | وقرّر المؤتمر العام في المقرّر م ع-13/م-15 أن يستخدم من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010 والمتبقية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 مبلغا لا يتجاوز 949 113 9 يورو لتمويل مبادرة إدارة التغيير، ومبلغا لا يتجاوز 3 ملايين يورو للحسابات الخاصة لتمويل أنشطة التعاون التقني خلال فترة السنتين |
Nevertheless, he noted with satisfaction the progress made in 2003 in the reimbursement of funds owed to Member States for peacekeeping operations. | UN | غير أن الوفد الكوري يلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أُحرز في عام 2003 في مجال تسديد المبالغ المستحقة للدول الأعضاء في إطار عمليات حفظ السلام. |