Information used to determine emissions additionality shall not be considered confidential. | UN | ولا تعتبر المعلومات المستخدمة لتحديد الطابع الإضافي للانبعاثات سرية. |
Emissions data or other data used to determine emissions additionality shall not be considered confidential; | UN | ولا تعتبر البيانات المتعلقة بالانبعاثات أو غيرها من البيانات المستخدمة لتحديد إمكانية إضافة الانبعاثات، سرية؛ |
Several countries have also questioned the methodology used to determine who should appear on the list. | UN | وشككت بلدان عديدة في المنهجية المستخدمة لتحديد الأشخاص الذين يتعين إدراجهم على القائمة. |
Kuwait has agreed to enter the DNA information from his family in the Kuwaiti database used to identify mortal remains. | UN | وقد وافقت الكويت على إدخال معلومات عن الحامض النووي من عائلته في قاعدة البيانات الكويتية المستخدمة لتحديد الرفات. |
The rules used for determining the correct name of a grantor can also be applied to secured creditors. | UN | ويمكن أيضا تطبيق القواعد المستخدمة لتحديد الاسم الصحيح للمانح على الدائنين المضمونين. |
While it may be reasonable to include the CPIA as one of the criteria used to define debt thresholds, it is harder to justify an approach that uses this variable as the only criterion. | UN | وفي حين قد يبدو من المعقول اعتماد تقييم السياسات والمؤسسات القطرية باعتباره أحد المعايير المستخدمة لتحديد عتبات الديون، يبدو تبرير اتباع نهج يستخدم هذا المتغير كمعيار وحيد أمرا أكثر صعوبة. |
The criteria used for the determination of these categories of persons are the same as those in article 24. | UN | والمعايير المستخدمة لتحديد هذه الفئات من الأشخاص هي نفس المعايير المستخدمة في المادة 24. |
However, it is not clear what criteria are used to determine cases eligible for legal aid services or to what extent such services have been provided. | UN | غير أن الغموض يكتنف المعايير المستخدمة لتحديد الحالات المستحقة لخدمات المساعدة القانونية، أو مدى تقديم هذه الخدمات. |
21. The following table summarizes the principal actuarial assumptions used to determine the defined-benefit liabilities, expressed as weighted averages, where applicable. | UN | 21 - ويلخص الجدول التالي الافتراضات الإكتوارية الرئيسية المستخدمة لتحديد الالتزامات المحددة الاستحقاقات، معبرا عنها كمتوسطات مرجحة، حسب الاقتضاء. |
Please also provide information on the criteria used to determine the amount of Khula compensation women must pay, and on measures taken to limit the amount of Khula compensation required. | UN | يرجى تقديم معلومات عن المعايير المستخدمة لتحديد مبلغ التعويض الذي يتعين أن تدفعه المرأة من أجل الخلع، وعن التدابير المتخذة للحد من مبلغ التعويض المطلوب للخلع. |
27. The following table summarizes the principal actuarial assumptions used to determine the defined-benefit liabilities, expressed as weighted averages, where applicable. | UN | 27 - ويلخص الجدول التالي الافتراضات الاكتوارية الأساسية المستخدمة لتحديد الالتزامات المحددة الاستحقاقات، معبرا عنها كمتوسطات مرجحة، حسب الاقتضاء. |
The Committee was informed that the formula used to determine the turnover rate was currently under review in order to make a distinction between reassignments between missions and separations from peacekeeping. | UN | وأبلغت اللجنة بأن الصيغة المستخدمة لتحديد معدل الدوران تخضع للاستعراض في الوقت الراهن من أجل التمييز بين إعادة الانتداب بين البعثات وانتهاء الخدمة من العمل في مجال حفظ السلام. |
It was noted that even traditional indicators used to determine aid, such as levels of gross domestic product, could be misleading since such statistics had the potential to mask a country's domestic inequalities. | UN | وذُكر أن حتى المؤشرات التقليدية المستخدمة لتحديد المساعدة، مثل مستويات الناتج المحلي الإجمالي، يمكن أن تكون مضللة إذ أن هذه الإحصاءات قد تخفي حالات اللامساواة المحلية الموجودة في بلد ما. |
85. With reference to paragraph 4.16, Pakistan requested information on the mandate for the role of the Department for Disarmament Affairs concerning the illegitimate use of small arms and asked what criteria would be used to determine legitimacy. | UN | 85 - وبالإشارة إلى الفقرة 4 - 16 ، تطلب باكستان معلومات عن الولاية المنوطة بدور إدارة شؤون نزع السلاح فيما يخص الاستخدام غير المشروع للأسلحة الصغيرة، كما تتساءل عن المعايير المستخدمة لتحديد الشرعية. |
For example, the techniques used to determine General Service salary scales had resulted in salary increases in cases where the outcome should have been the opposite. | UN | فمثلا، تمثلت التقنيات المستخدمة لتحديد جداول مرتبات فئة الخدمات العامة في زيادة في المرتبات في حالات كان من اللازم أن يكون فيها الدخل أقل. |
The criteria and procedures used to identify an | UN | وتختلف المعايير والإجراءات المستخدمة لتحديد الخبير لترشيحه لقائمة الخبراء المستقلين، من بلد طرف إلى آخر. |
The dataset is accompanied by documentation with detailed information on national definitions, data sources and criteria used to identify immigration and emigration flows. | UN | وأرفقت مع مجموعة البيانات وثيقة تتضمن معلومات تفصيلية عن التعاريف الوطنية ومصادر المعلومات والمعايير المستخدمة لتحديد تدفقات الهجرة إلى البلدان ومنها. |
Regular testing is the mechanism used to identify degraded munitions. | UN | والاختبار المنتظم هو الآلية المستخدمة لتحديد الذخائر التي تدهورت حالتها. |
5. Criteria used for determining the relevant categories of persons for the purpose of granting or withdrawing nationality or for | UN | المعايير المستخدمة لتحديد فئات اﻷشخاص ذات الصلة لغرض منح الجنسية أو سحبها أو لﻹقرار بحق الاختيار |
The criteria used to define the reading and comprehension difficulties experienced suggest that the true figure may be higher. | UN | وحسب المعايير المستخدمة لتحديد درجة الصعوبة في التعبير والفهم، فإن هذه الأرقام مرشحة لأن تكون أعلى من ذلك. |
Data used for the determination of baselines should be of the highest quality available. | UN | وينبغي أن تكون البيانات المستخدمة لتحديد خطوط الأساس من أعلى جودة متاحة. |
15. (a) Please supply information on the principal methods used for fixing wages. | UN | 15- (أ) يرجى تقديم معلومات عن الأساليب الرئيسية المستخدمة لتحديد الأجور؛ |
The Committee is not fully convinced of the basis for the assumptions used to establish the baseline estimates of number of staff and space requirements. | UN | واللجنة غير مقتنعة تماما بأسس الافتراضات المستخدمة لتحديد تقديرات خط الأساس لعدد الموظفين والاحتياجات من الحيز المكاني. |
:: Description of methodology used for identifying key categories | UN | :: وصف المنهجية المستخدمة لتحديد الفئات الرئيسية |
After a comprehensive review of the indicators and approaches used for the identification of the least developed countries, the Committee affirmed the validity of the current criteria and introduced refinements. | UN | وبعد إجراء استعراض شامل للمؤشرات والنهج المستخدمة لتحديد أقل البلدان نمواً، أكدت اللجنة صلاحية المعايير الحالية وقامت بتحسينها. |
3. Section III provides information on the system of desirable ranges for the geographical distribution of staff, in particular on the methodology used for deriving desirable ranges. | UN | 3 - وترد في الفرع الثالث معلومات عن نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين، وبصورة خاصة عن المنهجية المستخدمة لتحديد النطاقات المستصوبة. |
(b) What criteria are used in identifying the persons covered by immunity ratione personae? | UN | (ب) ما هي المعايير المستخدمة لتحديد الأشخاص المشمولين بالحصانة الشخصية؟ |