"المستخدمة لمعالجة" - Translation from Arabic to English

    • used to treat
        
    • used to process
        
    152. The budget for the tuberculosis control programme covers the cost of drugs used to treat patients. UN ١٥٢ - وتغطي ميزانية برنامج مكافحة التدرن الرئوي تكاليف العقاقير المستخدمة لمعالجة المرضى.
    The international community must look for ways to make the drugs used to treat those diseases more accessible and affordable to patients. UN وعلى المجتمع الدولي أن ينظر في إيجاد طرق من شأنها أن تجعل من تلك الأدوية المستخدمة لمعالجة هذه الأمراض أدوية أيسر وصولا ومنالا بالنسبة للمرضى.
    The Commission called upon States to pursue policies which would promote the availability in sufficient quantities, accessibility to all without discrimination and the scientific appropriateness and quality of pharmaceuticals or medical technologies used to treat pandemics such as HIV/AIDS. UN وطلبت اللجنة إلى الدول أن تنتهج سياسات تعمل على تعزيز إتاحة كميات كافية من المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية المستخدمة لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإتاحة الإمكانية للجميع دون تمييز للحصول عليها، وضمان أن تكون مناسبة علميا وذات نوعية جيدة.
    (a) The availability in sufficient quantities of pharmaceuticals and medical technologies used to treat pandemics such as HIV/AIDS or the most common opportunistic infections that accompany them; UN (أ) إتاحة كميات كافية من المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية المستخدمة لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً؛
    The observed effect of the methodologies used to process fast-track losses in category “C” has generally been to reduce compensation claimed by category “C” claimants.See discussion on amounts claimed in excess of US$100,000, paras. 16-20, this report. UN ٧٨- واﻷثر الذي لوحظ والناجم عن المنهجيات المستخدمة لمعالجة الخسائر بتوخي المسار السريع في الفئة " جيم " تمثّل عامة في خفض التعويض الذي يطالب به أصحاب المطالبات من الفئة " جيم " )٥٠١(.
    (c) The assurance that pharmaceuticals or medical technologies used to treat pandemics such as HIV/AIDS or the most common opportunistic infections that accompany them, irrespective of their sources and countries of origin, are scientifically and medically appropriate and of good quality; UN (ج) ضمان أن تكون المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية المستخدمة لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً، بصرف النظر عن مصادرها وبلدان منشئها، مناسبة علمياً وطبياً وذات نوعية جيدة؛
    (a) The availability in sufficient quantities of pharmaceuticals and medical technologies used to treat pandemics such as HIV/AIDS or the most common opportunistic infections that accompany them; UN (أ) إتاحة كميات كافية من المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية المستخدمة لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً؛
    (c) The assurance that pharmaceuticals or medical technologies used to treat pandemics such as HIV/AIDS or the most common opportunistic infections that accompany them, irrespective of their sources and countries of origin, are scientifically and medically appropriate and of good quality; UN (ج) ضمان أن تكون المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية المستخدمة لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً، بصرف النظر عن مصادرها وبلدان منشئها، مناسبة علمياً وطبياً وذات نوعية جيدة؛
    (a) The availability in sufficient quantities of pharmaceuticals and medical technologies used to treat pandemics such as HIV/AIDS or the most common opportunistic infections that accompany them; UN (أ) إتاحة كميات كافية من المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية المستخدمة لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً؛
    (c) The assurance that pharmaceuticals or medical technologies used to treat pandemics such as HIV/AIDS or the most common opportunistic infections that accompany them, irrespective of their sources and countries of origin, are scientifically and medically appropriate and of good quality; UN (ج) ضمان أن تكون المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية المستخدمة لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً، بصرف النظر عن مصادرها وبلدان منشئها، مناسبة علمياً وطبياً وذات نوعية جيدة؛
    (a) The availability in sufficient quantities of pharmaceuticals and medical technologies used to treat pandemics such as HIV/AIDS or the most common opportunistic infections that accompany them; UN (أ) إتاحة كميات كافية من المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية المستخدمة لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً؛
    (c) The assurance that pharmaceuticals or medical technologies used to treat pandemics such as HIV/AIDS or the most common opportunistic infections that accompany them, irrespective of their sources and countries of origin, are scientifically and medically appropriate and of good quality. UN (ج) ضمان أن تكون المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية المستخدمة لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً، بصرف النظر عن مصادرها وبلدان منشئها، مناسبة علمياً وطبياً وذات نوعية جيدة.
    In July 2009, the Committee approved " Guidance to ensure safe handling and storage of chemicals and preparations used to treat ballast water and the development of safety procedures for risks to the ship and crew resulting from the treatment process " . UN ووافقت اللجنة، في تموز/يوليه 2009، على " إرشادات لضمان أمان مناولة وتخزين المواد الكيميائية والمستحضرات المستخدمة لمعالجة مياه الصابورة " ، ووضع إجراءات السلامة لمواجهة المخاطر التي تتعرض لها السفينة وطاقمها نتيجة عملية المعالجة().
    Finally, it notes that while the amount of PCP used to treat wood for the other registered uses is not as large, certain uses such as wood for bridges and other construction uses can be valuable in terms of extending the service life of important wooden infrastructures (Canada, 2014). UN وأخيراً، تبدى كندا ملاحظة مفادها أنه في حين أن كمية الفينول الخماسي الكلور المستخدمة لمعالجة الأخشاب للاستخدامات المسجلة الأخرى ليست كبيرة، إلا أن بعض الاستخدامات المعينة، مثل استخدام الخشب في الجسور وفي الاستخدامات الإنشائية الأخرى، يمكن أن تكون ذات قيمة من حيث تمديد مدة خدمة البنى التحتية الخشبية المهمة (كندا، 2014).
    Finally, it notes that while the amount of PCP used to treat wood for the other registered uses is not as large, certain uses such as wood for bridges and other construction uses can be valuable in terms of extending the service life of important wooden infrastructures (Canada, 2014). UN وأخيراً، تبدى كندا ملاحظة مفادها أنه في حين أن كمية الفينول الخماسي الكلور المستخدمة لمعالجة الأخشاب للاستخدامات المسجلة الأخرى ليست كبيرة، إلا أن بعض الاستخدامات المعينة، مثل استخدام الخشب في الجسور وفي الاستخدامات الإنشائية الأخرى، يمكن أن تكون ذات قيمة من حيث تمديد مدة خدمة البنى التحتية الخشبية المهمة (كندا، 2014).
    (a) To facilitate, wherever possible, access in other countries to essential preventive, curative or palliative pharmaceuticals or medical technologies used to treat pandemics such as HIV/AIDS or the most common opportunistic infections that accompany them, as well as to extend the necessary cooperation, wherever possible, especially in times of emergency; UN (أ) أن تعمل، حيثما أمكن، على تيسير الحصول في بلدان أخرى على ما هو ضروري من المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية الوقائية أو العلاجية أو الملطِّفة المستخدمة لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً، فضلاً عن تقديم التعاون الضروري، حيثما أمكن، وخاصةً في أوقات الطوارئ؛
    (a) To facilitate, wherever possible, access in other countries to essential preventive, curative or palliative pharmaceuticals or medical technologies used to treat pandemics such as HIV/AIDS or the most common opportunistic infections that accompany them, as well as to extend the necessary cooperation, wherever possible, especially in times of emergency; UN (أ) أن تعمل، حيثما أمكن، على تيسير الحصول في بلدان أخرى على ما هو ضروري من المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية الوقائية أو العلاجية أو الملطّفة المستخدمة لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً، فضلاً عن تقديم التعاون الضروري، حيثما أمكن، وخاصةً في أوقات الطوارئ؛
    (a) To facilitate, wherever possible, access in other countries to essential preventive, curative or palliative pharmaceuticals or medical technologies used to treat pandemics such as HIV/AIDS or the most common opportunistic infections that accompany them, as well as to extend the necessary cooperation, wherever possible, especially in times of emergency; UN (أ) أن تعمل، حيثما أمكن، على تيسير الحصول في بلدان أخرى على ما هو ضروري من المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية الوقائية أو العلاجية أو الملطّفة المستخدمة لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً، فضلاً عن تقديم التعاون الضروري، حيثما أمكن، وخاصةً في أوقات الطوارئ؛
    It is therefore important that material recovery, energy recovery and disposal facilities used to process hazardous waste be properly authorized and licensed and comply with all applicable local, national, regional, multilateral and international laws. UN ولذلك فمن المهم أن تكون مرافق استرداد المواد واسترداد الطاقة والتخلص المستخدمة لمعالجة النفايات الخطرة مأذونا لها ومرخصاً لها بطريقة سليمة وأن تكون ممتثلة لكل القوانين المحلية والوطنية والإقليمية والمتعددة الأطراف والدولية المنطبقة.
    It is therefore important that material recovery, energy recovery and disposal facilities used to process hazardous waste be properly authorized and licensed and comply with all applicable local, national, regional, multilateral and international laws. UN ولذلك فمن المهم أن تكون مرافق استرداد المواد واسترداد الطاقة والتخلص المستخدمة لمعالجة النفايات الخطرة مأذونا لها ومرخصاً لها بطريقة سليمة وأن تكون ممتثلة لكل القوانين المحلية والوطنية والإقليمية والمتعددة الأطراف والدولية المنطبقة.
    It is therefore important that material recovery, energy recovery and disposal facilities used to process hazardous waste be properly authorized and licensed and comply with all applicable local, national, regional, multilateral and international laws. UN ولذلك فمن المهم أن تكون مرافق استرداد المواد واسترداد الطاقة والتخلص المستخدمة لمعالجة النفايات الخطرة مأذونا لها ومرخصاً لها بطريقة سليمة وأن تكون ممتثلة لكل القوانين المحلية والوطنية والإقليمية والمتعددة الأطراف والدولية المنطبقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more