"المستدامة بيئياً" - Translation from Arabic to English

    • environmentally sustainable
        
    • ecologically sustainable
        
    • environmentally sound
        
    • environmentally unsustainable
        
    In addition to environmental assessments and studies, UNEP is responsible for capacitybuilding and training for rural populations on the environmentally sustainable management of tourism. UN وبرنامج البيئة مسؤول عن بناء قدرات لسكان الريف وتدريبهم في مجال الإدارة المستدامة بيئياً للسياحة، إضافة إلى مسؤوليته عن التقييمات والدراسات البيئية.
    environmentally sustainable practices are standard in all of M.A. Math's buildings and institutions. UN توحيد الممارسات المستدامة بيئياً في جميع المباني التابعة لمنظمة ماتا ومؤسساتها.
    In order to do so, countries in the region needed to focus on environmentally sustainable and socially inclusive policies and actions. UN ولتحقيق ذلك، يتعين على البلدان في المنطقة التركيز على السياسات والإجراءات المستدامة بيئياً والشاملة اجتماعياً.
    Technical Assistance for environmentally sustainable Management of PCBs and Other POPs Waste in the Republic of Armenia UN المساعدة التقنية للإدارة المستدامة بيئياً لنفايات PCB ونفايات الملوثات العضوية الثابتة الأخرى في جمهورية أرمينيا
    China: environmentally sustainable Management of Medical Waste UN الصين: الإدارة المستدامة بيئياً للنفايات الطبية
    We can use different terminology such as environment for development, or sustainable development or environmentally sustainable development. UN بوسعنا أن نستخدم مصطلحات مختلفة مثل البيئة من أجل التنمية أو التنمية المستدامة أو التنمية المستدامة بيئياً.
    Remarks Green project; review the possibility of using environmentally sustainable technology in peacekeeping missions UN مشروع أخضر؛ استعراض إمكانية استخدام التكنولوجيا المستدامة بيئياً في بعثات حفظ السلام
    The ASEAN countries had established an environmentally sustainable cities award in order to increase awareness of the importance of living in an environmentally sustainable way. UN وأنشأت بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا جائزة المدن المستدامة بيئياً لزيادة التوعية بأهمية العيش بطريقة مستدامة بيئياً.
    UNIDO recently extended a key project on the environmentally sustainable management of medical wastes in China. The project, funded by the GEF and UN 18- وفي الآونة الأخيرة، وسَّعت اليونيدو نطاق مشروع رئيسي بشأن الإدارة المستدامة بيئياً للنفايات الطبية في الصين.
    In addition, the Council has referred to the need to prevent further desertification and land degradation and to expand environmentally sustainable agriculture to fight worldwide hunger. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشار المجلس إلى ضرورة منع حدوث المزيد من التصحر وتدهور الأراضي وضرورة التوسع في الزراعة المستدامة بيئياً من أجل مكافحة الفقر على نطاق العالم.
    G. Promoting environmentally sustainable technologies UN زاي - ترويج التكنولوجيات المستدامة بيئياً
    UNEP is promoting environmentally sustainable technologies to improve water use efficiency and sanitation. UN 40 - يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالترويج للتكنولوجيات المستدامة بيئياً لزيادة كفاءة استخدام المياه والتصحاح.
    It is important to engage development planning and finance ministries in promoting environmentally sustainable and eco-efficient policies and strategies. UN ومن المهم إشراك وزارات التخطيط الإنمائي والمالية في تعزيز السياسات والاستراتيجيات المستدامة بيئياً والمتسمة بالكفاءة الايكولوجية.
    Also, policies which promote cleaner production techniques and environmentally sustainable technologies which promote efficient water use and reduce pollution will be encouraged. UN كما سيتم تشجيع السياسات التي تنهض بتقنيات الإنتاج الأنظف والتكنولوجيات المستدامة بيئياً التي تنهض بالاستخدام الكفء للمياه وتقلل التلوث.
    environmentally sustainable industrial development UN التنمية الصناعية المستدامة بيئياً
    As the world's primary food producers, women played an important role in the preservation of the environment and in environmentally sustainable development. UN ٧- والمرأة، بوصفها المنتج اﻷساسي للغذاء، تنهض بدور هام في حماية البيئة وفي تحقيق التنمية المستدامة بيئياً.
    The inclusion of the right to environmentally sustainable development in the Constitution has emphasized the importance of the sustainable use of natural resources in the South African context. UN وقد تضمَّن الدستور حكماً خاصاً بالحق في التنمية المستدامة بيئياً مما أكد أهمية الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية في سياق جنوب أفريقيا.
    Strategies have to be developed to prevent small-scale farmers from being squeezed out, secure land tenure for local farmers, uphold the right to food and encourage those forms of agricultural production that are environmentally sustainable. UN ويجب وضع استراتيجيات لمنع استبعاد المزارعين الصغار، وتأمين حيازة الأراضي للمزارعين المحليين، ودعم الحق في الغذاء وتشجيع أشكال الإنتاج الزراعي المستدامة بيئياً.
    Armenia: Technical Assistance for environmentally sustainable Management of PCBs and Other POPs Waste UN أرمينيا: المساعدة التقنية للإدارة المستدامة بيئياً لنفايات PCB ونفايات الملوثات العضوية الثابتة الأخرى
    The Convention on Biological Diversity and other agreements state that intellectual property rights must be made compatible with individual rights, and with the transfer of ecologically sustainable technology to the Third World. UN وتشدد اتفاقية التنوع البيولوجي وغيرها من الاتفاقيات على وجوب مواءمة حقوق الملكية الفكرية مع حقوق الفرد ووجوب تحقيق نقل للتكنولوجيات المستدامة بيئياً إلى العالم الثالث.
    The international trading system can enable the flow of investments, environmentally sound technologies, and sustainable goods and services. UN ذلك أن نظام التبادل التجاري الدولي يمكن أن ييسّر تدفّق الاستثمارات والتكنولوجيات السليمة بيئياً والسلع والخدمات المستدامة بيئياً.
    environmentally unsustainable action UN التدابير غير المستدامة بيئياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more