During the early stages of the crisis, Germany, which had bet heavily on Russia’s modernization, was averse to taking any consequential action. But, as the crisis deepened, German Chancellor Angela Merkel worked to persuade her European counterparts to implement a broad and biting sanctions regime. | News-Commentary | أثناء المراحل الأولى من الأزمة، كانت ألمانيا، التي راهنت بسخاء على تحديث روسيا، كارهة للقيام بأي تحرك قد تترتب عليه عواقب حقيقية. ولكن مع اشتداد الأزمة، عملت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل على إقناع أقرانها الأوروبيين بتنفيذ نظام عقوبات واسع ومؤلم. |
But, at a time when northern European citizens are full of resentment against banks and seething with anger over transfers to the south, German Chancellor Angela Merkel and her peers did not want to ask their taxpayers to pay for a partner country’s mistakes. | News-Commentary | ولكن في وقت حيث يشعر مواطنو شمال أوروبا بالاستياء الشديد من البنوك والغضب إزاء التحويلات إلى الجنوب، فإن المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل وأقرانها لا يريدون أن يطلبوا من دافعي الضرائب في بلدانهم أن يدفعوا ثمن أخطاء دولة أخرى شريكة. |
After a victory by the left-wing Syriza party, Greece’s new government announces that it wants to renegotiate the terms of its agreement with the International Monetary Fund and the European Union. German Chancellor Angela Merkel sticks to her guns and says that Greece must abide by the existing conditions. | News-Commentary | كمبريدج ــ اسمحوا لي بعرض السيناريو التالي. بعد فوز حزب سيريزا اليساري، تعلن حكومة اليونان الجديدة أنها تريد إعادة التفاوض على شروط الاتفاق بين اليونان وصندوق النقد الدولي والاتحاد الأوروبي. ولكن المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل تتمسك بموقفها وتقول إن اليونان لابد أن تلتزم بالشروط القائمة. |
Since the G-20 did not adequately represent the developing countries, Mr. Kwame Sundaram appealed for serious consideration of German Chancellor Angela Merkel's proposal for a Global Economic Council. | UN | ولمّا كانت مجموعة العشرين لا تمثل البلدان النامية تمثيلاً صحيحاً، فقد دعا السيد كوامي سوندارام إلى النظر بصورة جدية في الاقتراح الذي تقدمت به المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل والداعي إلى إنشاء مجلس اقتصادي عالمي. |
As German Chancellor Angela Merkel said a few weeks ago in Belgrade, Serbia must implement agreements with Kosovo, allow the European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX) to operate in the entire territory of Kosovo, and abolish the parallel structures in the north. | UN | وكما قالت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل في بلغراد قبل بضعة أسابيع، إن على صربيا تنفيذ الاتفاقات مع كوسوفو، والسماح لبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو بأن تعمل في كامل إقليم كوسوفو، وإلغاء الهياكل الموازية في الشمال. |
German Chancellor Angela Merkel prevailed with her demand that the International Monetary Fund participate in a Greek bailout, should one be necessary. Moreover, the final decision on such a bailout will require, as before, unanimity in European bodies, meaning it will remain under German control. | News-Commentary | لقد تمكنت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل من فرض مطلبها بإشراك صندوق النقد الدولي في إنقاذ اليونان، إذا لزم الأمر. فضلاً عن ذلك فإن القرار النهائي بشأن عملية إنقاذ كهذه سوف يتطلب، كما كانت الحال دوماً، إجماعاً من جانب الهيئات الأوروبية، وهذا يعني أن عملية الإنقاذ سوف تظل تحت السيطرة الألمانية. |
German Chancellor Angela Merkel has just visited Beijing, with French President Nicolas Sarkozy likely to follow soon. Both are surely aware that China’s surging exports last year helped it surpass the US as Europe’s largest foreign supplier. | News-Commentary | كانت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركيل قد زارت بكين للتو، ومن المنتظر أن يتبعها الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي قريباً. ومن المؤكد أن الاثنين يدركان أن موجة الصادرات الصينية العارمة التي شهدها العام الماضي قد ساعدت الصين في التفوق على الولايات المتحدة باعتبارها أضخم مورِّد أجنبي لأوروبا. |
Others see no connection between stimulus and renewed economic dynamism. As German Chancellor Angela Merkel recently put it, Europe needs “political courage and creativity rather than billions of euros.” | News-Commentary | وهناك آخرون لا يرون أي علاقة بين التحفيز وتجديد الدينامية الاقتصادية. وعلى حد تعبير المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل مؤخراً فإن أوروبا تحتاج إلى "الشجاعة السياسية والإبداع وليس المليارات من اليورو". |
But these developments have not come about as part of a strategy. Had there been no crisis, German Chancellor Angela Merkel and other national leaders in the EU would never have been prepared to take these steps. | News-Commentary | بيد أن هذه التطورات لم تأتي كجزء من استراتيجية واضحة. فلولا الأزمة ما كانت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل ــ وغيرها من الزعماء الوطنيين في الاتحاد الأوروبي ــ لتبدي استعدادها لاتخاذ هذه الخطوات. ومن غير المرجح أن تتبدل هذه الحال في عام 2013. |
Despite domestic opposition, German Chancellor Angela Merkel decided to commit to keeping Greece in the eurozone, because the risk that a Greek exit would precipitate the monetary union’s disintegration was deemed too great. But this logic failed to account for the political ramifications, which threaten to undermine European unity further. | News-Commentary | على الرغم من المعارضة الداخلية، فقد قررت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل التعهد بإبقاء اليونان في منطقة اليورو، لأن التهديد بتسبب خروج اليونان في التعجيل بتفكك الاتحاد النقدي اعتُبِر بالغ الخطورة. ولكن هذا المنطق فشل في تقدير التداعيات السياسية، التي تهدد بتقويض الوحدة الأوروبية. |
Rather than recite our case, let me repeat the simple invitation that I first made on 17 August while standing next to German Chancellor Angela Merkel, who visited Georgia immediately after the unleashing of hostilities, when I proposed that there should be an exhaustive independent investigation of the origins and causes of this war. | UN | وبدلا من الاستشهاد بقضيتنا، أود أن أكرر دعوة بسيطة بدأتها بتاريخ 17 آب/أغسطس، بينما كنت واقفا بجانب المستشارة الألمانية أنجيلا ميركيل التي زارت جورجيا مباشرة بعد بدء الأعمال القتالية عندما اقترحت وجوب إجراء تحقيق مستقل واف لمعرفة الأسباب الرئيسية لهذه الحرب. |
The reflection period has been mostly devoid of actual reflection, and Europe’s leaders have failed to offer Europe’s citizens any new, fundamental vision. So how should a “refounding” (Neubegründung) of Europe – as called for by German Chancellor Angela Merkel in her first parliamentary statement on European policy – be accomplished? | News-Commentary | كانت فترة التأمل هذه خلواً من أي شكل من أشكال التأمل الفعلي، كما فشل زعماء أوروبا في تقديم أي رؤية جوهرية جديدة لمواطني أوروبا. كيف إذاً يصبح في الإمكان تحقيق غاية "إعادة تأسيس" أوروبا ـ كما نادت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركيل في أول خطاب برلماني لها بشأن السياسة الأوروبية؟ |
The European Commission is also trying to lure reluctant governments into bolder action by offering them more fiscal room. And, two years ago, German Chancellor Angela Merkel floated the idea of individually tailored “reform contracts” that, again, would create incentives for governments to enact pro-growth reforms. | News-Commentary | كما تحاول المفوضية الأوروبية إغراء الحكومات المترددة على اتخاذ تدابير أكثر جرأة من خلال عرض فسحة مالية أكبر عليها. وقبل عامين، طرحت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل فكرة "عقود الإصلاح" المفصلة بشكل فردي والتي من شأنها، مرة أخرى، أن تخلق الحوافز للحكومات لاستنان الإصلاحات الداعمة للنمو. |
Back in 2012, the domino theory looked realistic enough that the creditor countries ditched the Grexit option. Having reflected and pondered over the summer, German Chancellor Angela Merkel went to Athens and expressed her “hopes and wishes" that Greece remains in. | News-Commentary | في عام 2012، بدت نظرية الدومينو واقعية إلى الحد الذي جعل البلدان الدائنة بإسخاط خيار خروج اليونان. وبعد فترة من التأمل والتفكير خلال الصيف، ذهبت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل إلى أثينا وأعربت عن "آمالها وتمنياتها" بأن تظل اليونان في منطقة ��ليورو. |
German Chancellor Angela Merkel likes to emphasize, rightly, that one should not speak of a “euro crisis,” but of a “debt crisis.” If she had added that this is a crisis of both sovereign and bank debt, she would have been even more right. | News-Commentary | وتحب المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل أن تؤكد، وبحق، على أننا لا ينبغي لنا أن نتحدث عن "أزمة يورو"، بل عن "أزمة ديون". ولو أضافت أن هذه أزمة ديون سيادية بقدر ما هي أزمة بنوك مصرفية، لكانت أصابت جانباً أعظم من الحقيقة. |
PARIS – The recent cover of Der Spiegel showing German Chancellor Angela Merkel in front of the Acropolis surrounded by Nazi officers serves an important purpose: it finally poses, in a way that cannot be evaded, the question of Germanophobia in Europe. | News-Commentary | باريس ــ إن غلاف العدد الأخير من مجلة دير شبيجل الذي صورة المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل أمام قلعة أكروبوليس محاطة بضباط نازيين يخدم غرضاً مهما: فهو يطرح أخيرا، وعلى لا يمكن التهرب منه، مسألة الخوف المرضي من ألمانيا (معاداة ألمانيا) في أوروبا. |
The same night that Germany was thrashed by the Italians in the championship’s semi-finals, German Chancellor Angela Merkel ran up against the limits of her own powers at the eurozone leaders’ summit in Brussels. Germany’s political course since the beginning of the euro crisis two years ago had left it isolated, and she was no match for an alliance of Italy, Spain, and France. | News-Commentary | ففي نفس الليلة التي سحق فيها الإيطاليون ألمانيا في الدور قبل النهائي لبطولة الأمم الأوروبية، اصطدمت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل بحدود سلطانها في قمة زعماء منطقة اليورو التي استضافتها بروكسل. والواقع أن المسار السياسي الذي سلكته ألمانيا منذ بداية أزمة اليورو قبل عامين تركتها معزولة، ولم تكن نداً لتحالف يتألف من إيطاليا وأسبانيا وفرنسا. |
Gabriel and Macron must lead the charge, backed by Sapin and Schäuble. Crucially, German Chancellor Angela Merkel and French Prime Minister Manuel Valls – not to mention the new Commission – must also step in to offer genuine support for the project. | News-Commentary | وبهذا المعنى فإن الدعم السياسي الرفيع المستوي والذي يُعَبَر عنه على نحو يجعله يحظى بموافقة مواطني أوروبا، سوف يكون بالغ الأهمية. وينبغي لجابرييل وماكرون أن يتقدما الجهود بدعم من سابين وشويبله. كما يتعين على المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل ورئيس الوزراء الفرنسي مانويل فالس ــ ناهيك عن المفوضية الجديدة ــ أن يتدخلا أيضاً لتقديم الدعم الحقيقي للمشروع. |
The IMF was the first to break the silence, acknowledging that it had been urging debt relief but to no avail. The United States then let it be known that President Barack Obama and Treasury Secretary Jack Lew had been trying to convince German Chancellor Angela Merkel and Finance Minister Wolfgang Schäuble to offer debt relief to Greece, also without success. | News-Commentary | وبطبيعة الحال، بمجرد انهيار المفاوضات قبل أسبوعين، بدأ الإقرار بحقيقة الديون اليونانية. فكان صندوق النقد الدولي أول من كسر الصمت، فاعترف بأنه كان يحث على تخفيف عبء الدين ولكن دون جدوى. ثم صرحت الولايات المتحدة بأن الرئيس باراك أوباما ووزير الخزانة جاك لو كانا يحاولان إقناع المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل ووزير المالية فولفجانج شويبلة بعرض تخفيف أعباء الدين عن اليونان، ولكن دون جدوى أيضا. |
But the consequences are so unpredictable, and the costs of any domino effect potentially so large, that Germany and other creditors have no interest in precipitating a Grexit scenario. On the contrary, presiding over the eurozone's breakup must be one of German Chancellor Angela Merkel's worst nightmares. | News-Commentary | ولكن العواقب لا يمكن التنبؤ بها على الإطلاق، والتكاليف المترتبة على تأثير الدومينو من المحتمل أن تكون ضخمة للغاية حتى أن ألمانيا وغيرها من البلدان الدائنة ليس لها أي مصلحة في المشاركة في سيناريو خروج اليونان. بل على العكس من ذلك، لابد أن يكون تفكك منطقة اليورو واحداً من أسوأ كوابيس المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل. وإذا لم يكن الأمر كذلك، فلابد أن يكون. |