In close coordination with the Child Protection Unit, the Senior Adviser will seek commitments from armed groups to prevent the occurrence of sexual violence and develop lists of perpetrators. | UN | وبالتنسيق الوثيق مع وحدة حماية الطفل، سيسعى المستشار الأقدم إلى الحصول على التزامات من الجماعات المسلحة بمنع حدوث أعمال العنف الجنسي وإعداد قوائم بمرتكبي هذه الأعمال. |
the Senior Adviser will also provide support to the Minister of National Security in improving the management and oversight of the security sector. | UN | وسيقدم المستشار الأقدم أيضا الدعم لوزير الأمن القومي في مجال تحسين إدارة القطاع الأمني والإشراف عليه. |
the Senior Adviser assisted in the organization of the preparatory meeting for the Inter-Congolese Dialogue, held in Cotonou. | UN | وقام المستشار الأقدم أيضا بمساعدة الميسر بتنظيم الاجتماع التحضيري للحوار بين الكونغوليين، المعقود في كوتونو. |
Manuel Fontaine, Senior Advisor, Child Protection, presented the update on children in armed conflict. | UN | وعرض مانويل فونتين، المستشار الأقدم في مجال حماية الطفل، آخر المستجدات بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة. |
the Senior Adviser to the Emergency Relief Coordinator on IDPs undertook three country reviews, and plans of action were developed in two countries to implement his recommendations. | UN | وأجرى المستشار الأقدم لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ المعني بالمشردين داخليا ثلاثة استعراضات قطرية، ووُضعت في اثنين من البلدان خطط عمل لتنفيذ توصياته. |
The Head of the civil affairs branch serves as the Senior Adviser's deputy. | UN | ويضطلع رئيس فرع الشؤون المدنية بدور نائب المستشار الأقدم. |
The Committee has no objection to the creation of the office of the Senior Adviser and the redeployments proposed. | UN | واللجنة ليس لديها اعتراض على إنشاء مكتب المستشار الأقدم ونقل الوظائف المقترح. |
50. The dialogue was moderated by the Senior Adviser on Finance and Development, South Centre, Switzerland. | UN | 50 - وأدار الحوار مانويل مونتيس، المستشار الأقدم المعني بالمالية والتنمية في مركز الجنوب بسويسرا. |
the Senior Adviser would also provide guidance on relevant local and regional issues, substantive aspects of the activities of UNDOF and United Nations peacekeeping policies. | UN | وسيضطلع المستشار الأقدم أيضا بتوفير التوجيه بشأن القضايا المحلية والإقليمية ذات الصلة، وبشأن الجوانب الموضوعية لأنشطة القوة وسياسات الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام. |
In addition, the Senior Adviser would accompany the Force Commander to meetings with government officials, and on occasions, he or she will conduct meetings on his behalf. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيرافق المستشار الأقدم قائد القوة في الاجتماعات التي تُعقد مع المسؤولين الحكوميين، وسيتولى أحيانا تسيير الاجتماعات بالنيابة عنه. |
It also reflects the dual role of this particular post, the incumbent of which also serves as the Senior Adviser to the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. | UN | وهي تُجسّد أيضا الدور المزدوج لهذه الوظيفة الخاصة، حيث يضطلع من يشغلها أيضا بدور المستشار الأقدم للممثّل الخاص للأمين العام لأفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
the Senior Adviser will analyse information, review data sources and facilitate coordination, prepare draft reports and promote and facilitate information-sharing on conflict-related sexual violence. | UN | وسيعمل المستشار الأقدم على تحليل المعلومات واستعراض مصادر البيانات وتيسير التنسيق، وإعداد مشاريع التقارير وتعزيز وتيسير تقاسم المعلومات بشأن أعمال العنف الجنسي المتعلقة بالنزاعات. |
47. the Senior Adviser's Office is principally tasked with liaison between United Nations Headquarters, the African Union and troop-contributing countries on matters related to logistical support to AMISOM. | UN | 47 - ويعهد إلى مكتب المستشار الأقدم أساسا بمهمة الاتصال فيما بين مقر الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات بشأن المسائل المتعلقة بتقديم الدعم اللوجستي للبعثة. |
In addition to acting as the pillar in the network of focal points, the ERC and the Representative envisaged that the Senior Adviser would support both of them in discharging their responsibilities relating to internally displaced persons, especially in inter-agency frameworks. | UN | وبالإضافة إلى العمل كدعامة في شبكة جهات التنسيق، ارتأى المنسق والممثل أن يدعمهما هذا المستشار الأقدم في الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بالمشردين في الداخل، وبشكل خاص في الإطار المشترك بين الوكالات. |
The incumbent of the Senior Adviser post would report directly to the Special Representative of the SecretaryGeneral on police issues, perform some residual police functions previously carried out by the Police Commissioner, and manage and coordinate the activities of eight United Nations police officers. | UN | وسيقدم شاغل وظيفة المستشار الأقدم تقاريره مباشرة إلى الممثل الخاص للأمين العام فيما يتعلق بمسائل الشرطة، ويقوم ببعض الوظائف المتبقية فيما يتعلق بالشرطة التي كان يقوم بها سابقا مفوض الشرطة، وإدارة وتنسيق أنشطة موظفي ضباط شرطة الأمم المتحدة الثمانية. |
the Senior Adviser will also facilitate joint African Union-United Nations meetings on issues arising regarding AMISOM, as required by the two headquarters. | UN | وسيتولى المستشار الأقدم أيضا تيسير الاجتماعات المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن ما ينشأ من مسائل تخص البعثة، حسبما يطلب المقران. |
The Senior Advisor, World Food Programme Liaison Office, New York, made a closing statement. | UN | أدلى المستشار الأقدم بمكتب الاتصال التابع لبرنامج الأغذية العالمي، بنيويورك، ببيان ختامي. |
Mr. Ian Sayers, Senior Advisor for the Private Sector Division of Trade Support Services, ITC, Geneva | UN | السيد إيان ساييرس، المستشار الأقدم في شعبة القطاع الخاص لخدمات دعم التجارة، مركز التجارة الدولية، جنيف |
Alain Modoux, Senior Adviser to UNESCO for the WSIS, Geneva, spoke at the session on the World Summit on the Information Society. | UN | وتحدث آلان مودو، المستشار الأقدم لليونسكو لشؤون مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، في جنيف، خلال الجلسة المخصصة لذلك المؤتمر. |
Senior Adviser to the Assistant Secretary, Jendayi Frazer, | UN | الممثل الخاص المعني بمنطقة البحيرات الكبرى المستشار الأقدم لمساعدة وزيرة |
Awaiting recommendation of the OHCHR Senior Adviser on National Institutions to determine participation; | UN | تنتظر توصية المستشار الأقدم المعني بالمؤسسات الوطنية في المفوضية لتحديد المشاركة؛ |
the Senior Gender Adviser will be assisted by a Gender Adviser (P-3), two local staff and two United Nations Volunteers. | UN | وسيساعد المستشار الأقدم في الشؤون الجنسانية مستشار (ف - 3) وموظفان محليان وشخصان من متطوعي الأمم المتحدة. |
11. Authorizes the Secretary-General, with respect to the recommendations made by the Advisory Committee in paragraph 26 of its report, to maintain the positions of Senior Political Adviser and Assistant to the Senior Political Adviser; | UN | ١١ - تأذن لﻷمين العام، فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٢٦ من تقريرها، بأن يُبقي على وظيفتي المستشار اﻷقدم للشؤون السياسية ومساعد المستشار اﻷقدم للشؤون السياسية؛ |