"المستشار الخاص لشؤون" - Translation from Arabic to English

    • the Special Adviser on
        
    • the Special Adviser for
        
    • of Special Adviser on
        
    • the Special Advisor on
        
    • of the Special Adviser
        
    • the Special Adviser to the Secretary-General on
        
    A comprehensive review of the implementation of the original 1998 recommendations is being undertaken by the Office of the Special Adviser on Africa. UN ويجري الآن مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا استعراضا شاملا لما نفذ من التوصيات التي صدرت أول ما صدرت في عام 1998.
    A comprehensive review of the implementation of the original 1998 recommendations is being undertaken by the Office of the Special Adviser on Africa. UN ويجري الآن مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا استعراضا شاملا لتنفيذ توصيات عام 1998 الأصلية.
    In doing this, the Department worked in close collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa and the Economic Commission for Africa. UN وفعلت الإدارة ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    This was done in close collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa and the Economic Commission for Africa. UN وقد تم تنفيذ ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Mr. Patrick Hayford, Director and Officer-in-Charge, Office of the Special Adviser on Africa UN السيد باتريك هايفورد، المدير والقائم بالعمل بمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Mr. Patrick Hayford, Director and Officer-in-Charge, Office of the Special Adviser on Africa (OSAA) UN السيد باتريك هيفورد، المدير القائم بالعمل بمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Statement by Patrick Hayford, Director, Office of the Special Adviser on Africa UN بيان باتريك هايفورد، مدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    The Office of the Special Adviser on Africa has an important contribution to make to this process. UN ويستطيع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا أن يسهم إسهاما هاما في هذه العملية.
    Director and Officer-in-Charge, Office of the Special Adviser on Africa SESSION I UN المدير القائم بالعمل، مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Mr. Patrick Hayford, Director of the Office of the Special Adviser on Africa UN والسيد باتريك هايفورد، مدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Briefing by Patrick Hayford, Director of the Office of the Special Adviser on Africa UN إحاطة من باتريك هايفورد، مدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    The Office of the Special Adviser on Africa had a vital role to play in coordinating support from the international community for Africa. UN وإن مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا يضطلع بدور حيوي لتنسيق الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي لأفريقيا.
    48. The current uncertainty regarding the Office of the Special Adviser on Africa undermined the Organization's concern for Africa. UN 48 - وأوضح أن حالة عدم التيقن السائدة حاليا إزاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا تُضعِف اهتمام المنظمة بأفريقيا.
    The Office of the Special Adviser on Africa was encouraged to pursue greater strategic oversight of the implementation of regional coordination. UN وشجع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا على اتباع رقابة استراتيجية أكبر لتنفيذ التنسيق الإقليمي.
    However, further attention must be paid to Africa's development and, in that regard, his delegation underlined the important coordinating role of the Office of the Special Adviser on Africa. UN واستدرك قائلا إنه، رغم ذلك، ينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام لتنمية أفريقيا، وأعرب عن تأكيد وفده في هذا الصدد على أهمية الدور التنسيقي لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    The Office of the Special Adviser on Africa was encouraged to pursue greater strategic oversight of the implementation of regional coordination. UN وشجع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا على اتباع رقابة استراتيجية أكبر لتنفيذ التنسيق الإقليمي.
    The Office continued to be in close contact with the NEPAD secretariat and contributed to the reports of the Secretary-General and other reports coordinated by the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA). UN وقد واصلت المفوضية اتصالها الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وساهمت في إعداد تقارير الأمين العام وفي إعداد غيرها من التقارير التي نسقها مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    UNCTAD has also reported its activities to the Office of the Special Adviser on Africa for inclusion in the Secretary-General's Report on United Nations System Support to NEPAD. UN كما قام الأونكتاد بإبلاغ مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بأنشطته في هذا الصدد لإدراجها في تقرير الأمين العام عن الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى النيباد.
    In conclusion, my delegation looks forward to the urgent filling of all existing vacancies in the Office of the Special Adviser on Africa. UN وفي الختام، يتطلع وفد بلدي إلى ملء الشواغر في مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    11. United Nations support for the New Partnership for Africa's Development: Office of the Special Adviser for Africa UN دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    The post of Special Adviser on Africa should be filled rapidly, in line with the request of the General Assembly. UN وأضافت قائلة إنه ينبغي ملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بسرعة تمشيا مع طلب الجمعية العامة.
    In that context, the Committee regretted the decision to merge the Office of the High Representative and the Office of the Special Advisor on Africa without any mandate. UN وفي هذا الإطار، أعربت اللجنة عن أسفها لقرار دمج مكتب الممثل السامي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا دون أيّ ولاية.
    As an operational structure, the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Africa is responsible for mobilizing public opinion in the world so that the continent will remain at the top of the international agenda. UN وسيتولى مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، بوصفه هيكلا تنفيذيا، مسؤولية تعبئة الرأي العام العالمي كي تبقى القارة الأفريقية على رأس جدول الأعمال العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more