He was transferred to An Kang for treatment and has since recovered and left the hospital in normal health. | UN | وقد أحيل إلى آن كانغ للعلاج. وقد شفي منذ ذلك الوقت وترك المستشفى في حالة صحية عادية. |
His life could have been saved had the Israeli occupation forces not prevented the ambulance from taking him to hospital in time. | UN | وكان يمكن انقاذ حياته لو لم تقم قوات الاحتلال الاسرائيلية بمنع سيارة الإسعاف من أخذه إلى المستشفى في الوقت المناسب. |
Where was the prince when Emily was opening this hospital in Hibernia? | Open Subtitles | أين كان الأمير عندما كانت إيميلي تفتتح هذا المستشفى في هيبرنيا؟ |
Seeing as we was born in the same hospital on the same day... Yeah. | Open Subtitles | بكوننا ولدنا في نفس المستشفى في نفس اليوم |
He's in the hospital at Fort Bliss, not expected to recover. | Open Subtitles | هو في المستشفى في الحصنِ بلس، لَيسَ متوقع له التعافي. |
When the Special Rapporteur's team visited him at the hospital the following day, his state of health did not allow him to be interviewed. | UN | وعندما زار فريق المقرر الخاص الشخص المعني في المستشفى في اليوم التالي، لم تكن حالته الصحية تسمح بالحديث معه. |
He was hospitalized in southern Mitrovica. | UN | وقد نُقل إلى المستشفى في جنوب متروفيتشا. |
Lucky we got you to the hospital in time. | Open Subtitles | لاكي وصلنا لك إلى المستشفى في الوقت المناسب. |
When I was five, my mom told me that my fish went to the hospital in the toilet. | Open Subtitles | عندما كنت في الخامسة من عمري أمي قالت لي بإن سمكتي ذهبت إلى المستشفى في المرحاض |
The city councilman was just explaining to me... why that hospital in the South Bronx... didn't survive the fiscal cut this afternoon. | Open Subtitles | عضو مجلس المدينة كان يشرح لي عن ذلك المستشفى في جنوب برونكس لم يبقوا على قيد الحياة بسبب قطع التمويل |
He's at the hospital in a coma right now. | Open Subtitles | هو في المستشفى ,في غيبوبه في الوقت الحالي |
Having taken the girl there, he drove back to the hospital in the same conditions to continue assisting the efforts to fight the fires. | UN | وبعد نقل الفتاة إلى هناك قاد السيارة عائدا إلى المستشفى في ظل الظروف نفسها ليواصل المساعدة في جهود مكافحة النيران. |
The raid on the hospital in Belgrade is a heinous violation of the Geneva Conventions on the Protection of War Victims. | UN | وتمثل الغارة التي شنت على المستشفى في بلغراد انتهاكا صارخا لاتفاقيات جنيف المتعلقة بحماية ضحايا الحرب. |
Another prisoner, making a total of nine, had been subjected to the same incommunicado regime but had been taken to hospital in a serious condition a few days before. | UN | وكان هناك سجين تاسع يخضع أيضاً لنظام الحبس الانفرادي ولكنه نقل إلى المستشفى في حالة خطيرة قبل بضعة أيام. |
Allegedly, a woman was raped by a paramilitary soldier at the hospital in Gnjilane where she was being treated for injuries suffered in a grenade explosion. | UN | وادعي أن امرأة اغتصبها جندي شبه عسكري في المستشفى في غنجيلاني حيث كانت تعالج من جروح أُصيبت بها من انفجار قنبلة يدوية. |
Can you.. uh.. give me a lift back to the hospital on the way back? | Open Subtitles | هل تعيديني إلى المستشفى في الطريق عند العودة؟ |
She's going to make it. So we can all swing by the hospital on the way home from here. | Open Subtitles | إذاً يمكننا جميعاً التحوّل إلى المستشفى في طريق البيت من هنا |
Well I'd set the goal to walk out of the hospital on Christmas, that was my goal. | Open Subtitles | كنتُ نصبت هدف الخروج ماشيا من المستشفى في عيد الميلاد، كان هذا هدفي |
He was returned to jail on the same day, but his condition was such that he was sent directly to hospital at Asanol jail, where he died shortly after admission. | UN | وقد أعيد إلى السجن في اليوم ذاته ولكن حالته اقتضت ارساله فورا إلى المستشفى في سجن أسانول، حيث مات بعد دخوله بقليل. |
The Mayor of Nis, who arrived on the scene, referred to the bombing of the hospital the previous day, which had caused the death of 15 civilians. | UN | وأشار رئيس بلدية نيش، الذي وصل إلى مكان الحادثة، إلى قصف المستشفى في اليوم السابق، الذي كان قد أسفر عن مقتل 15 مدنياً. |
Mazi's deputy was among the smugglers and was hospitalized in Ahvaz. | UN | وكان نائب مازي ضمن المهربين وأودع في المستشفى في اﻷحواز. |
When he finally reached the hospital, no doctor was willing to assist him, until a Palestinian doctor gave him the necessary treatment. | UN | وعندما وصل إلى المستشفى في نهاية المطاف، لم يجد طبيبا مستعدا لمساعدته، إلى أن قدم إليه طبيب فلسطيني العلاج اللازم. |
He was discharged on 13 June and the same day was summoned to the same police station where he was again allegedly beaten and lost consciousness. | UN | وخرج من المستشفى في ٣١ حزيران/يونيه وفي نفس اليوم كُلف بالحضور إلى مخفر الشرطة ذاته وادعي أنه ضرب فيه من جديد وفقد الوعي. |
In 1998 abortion was the fifth cause of hospitalization in the Single Health System network and was responsible for maternal deaths and sterilization due to tube-related causes. | UN | ففي عام 1998، كان الإجهاض السبب الخامس لتلقي الرعاية الصحية في المستشفى في شبكة النظام الصحي الموحد، وكان مسؤولاً عن وفيات الأمهات أثناء النفاس والتعقيم نتيجة لأسباب تتعلق بالأنابيب التناسلية. |
He was reportedly admitted to a hospital later on the same day with a head laceration, a broken nose and bite marks on his left shoulder. | UN | وذُكر أنه أُدخل إلى المستشفى في وقت لاحق من اليوم نفسه لإصابته في رأسه وبكسر في أنفه بينما بدت علامات عض في ذراعه. |
However, other sources said that U Thein Tin had been tortured and his health had been deteriorating when he was finally admitted to hospital. | UN | لكن مصادر أخرى قالت إن يو ثين تن قد تعرض للتعذيب وإن صحته كانت متدهورة عندما سمح له بدخول المستشفى في النهاية. |
The case was returned to the investigating judge, who again dismissed it on 17 November 2003, despite the testimony of the director of the hospital dated 19 January 2003. | UN | وأحيلت القضية إلى قاضي التحقيق الذي رفض الدعوى مجدداً في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، على الرغم من الشهادة التي أدلت بها مديرة المستشفى في 19 كانون الثاني/يناير 2003. |
7.3 The author recalls that L.C. was hospitalized on 31 March 2007. | UN | 7-3 تشير مقدمة البلاغ إلى أن ل. ك. أُدخلت المستشفى في 31 آذار/مارس 2007. |