In the years since then, the Hospital Authority has established mechanisms to coordinate risk management in all public hospitals. | UN | وخلال السنوات التي تلت هذه الفترة، أنشأت هيئة المستشفيات آليات لتنسيق إدارة المخاطر في جميع المستشفيات العمومية. |
The cost of treatment is refunded at a rate of 70 % on the basis of national reference costs. This rate may be increased to 90 % for treatment in public hospitals. | UN | ويتم استرجاع مصاريف العلاج في حدود 70 في المائة بناء على الأسعار الوطنية المرجعية، ويمكن أن تصل هذه النسبة المئوية إلى 90 في المائة بالنسبة للاستشفاء في المستشفيات العمومية. |
The hospital network is also to be strengthened by means of an urgent programme to upgrade public hospitals, in particular by: | UN | وبخصوص تدعيم الشبكة الاستشفائية، فإن هناك برنامجاً استعجالياً لتأهيل المستشفيات العمومية وتحسين الاستقبال والتكفل بالفئات المعوزة تهم على الخصوص: |
This results in missionary hospitals rather than public hospitals treating over 60 per cent of the Rwandan population. | UN | وهذا يؤدي إلى وضع تكون فيه مستشفيات اﻹرساليات هي التي تعالج أكثر من ٠٦ في المائة من السكان الروانديين وليست المستشفيات العمومية. |
The cost of treatment is a major hurdle for many victims, even when they have access to a public hospital. | UN | وتشكل كلفة العلاج عقبة كبرى أمام كثير من الضحايا، حتى عندما تتاح لهم إمكانية العلاج في المستشفيات العمومية. |
In paragraph 453 of the initial report, we stated that public hospitals were grouped into eight clusters. | UN | 620- ولقد أشرنا، في الفقرة 453 من التقرير الأولي، إلى أن المستشفيات العمومية جُمِّعت في ثماني مجموعات. |
Moreover, specialists and physicians from outside of the prisons are being sent in to tend to the prisoners, and if necessary, these inmates are allowed to have medical treatments at public hospitals. | UN | وعلاوة على ذلك، يرسل المتخصصون والأطباء من خارج السجون إلى أماكن الاحتجاز لتقديم الرعاية للسجناء، وعند الضرورة يسمح للنزلاء بتلقي العلاج الطبي في المستشفيات العمومية. |
In addition to health services provided by the prisons establishments, inmates benefit from treatment and convalescence services provided by public hospitals. | UN | وبالإضافة إلى الرعاية الصحية التي يحظى بها المودعون داخل المؤسسات السجنية، فإن المستشفيات العمومية تأوي بعض المساجين لقضاء فترة العلاج. |
New programmes have been put in place to facilitate the creation of small enterprises. Additionally, there is State assistance for destitute families, school pupils, students, the needy, the elderly and handicapped, and free treatment in public hospitals. | UN | كما وضعت برامج جديدة لتيسير إقامة مؤسسات صغيرة، إلى جانب إعانات من الدولة لمساعدة العائلات المعوزة وللتلاميذ والطلبة والمحتاجين والمسنين والمعاقين مع مجانية العلاج في المستشفيات العمومية. |
143. The Committee further notes with regret the relatively high rate of teenage suicide and the long waiting lists for medical services at public hospitals. | UN | 143- كما تلاحظ اللجنة بأسف الارتفاع النسبي لمعدلات الانتحار في صفوف المراهقين، وطول قوائم الانتظار بالنسبة للخدمات الطبية في المستشفيات العمومية. |
21. The Committee further notes with regret the relatively high rate of teenage suicide and the long waiting lists for medical services at public hospitals. | UN | 21- وتحيط اللجنة علماً كذلك بأسف بالارتفاع النسبي لمعدلات الانتحار في صفوف المراهقين، وطول قائمة الانتظار بالنسبة للخدمات الطبية في المستشفيات العمومية. |
Despite the positive initiative taken by the Government in 2011 to guarantee free medical care in public hospitals, especially for women and children, the lack of medicines and equipment had led people to attend more expensive clinics. | UN | ورغم المبادرة الإيجابية التي اتخذتها الحكومة في عام 2011 من أجل ضمان الحصول على العلاج في المستشفيات العمومية بدون مقابل، لا سيما بالنسبة إلى النساء والأطفال، دفع نقص الأدوية والتجهيزات السكان إلى قصدِ المصحات الخاصة الباهظة الثمن. |
public hospitals should be more than 30% of total hospitals. | UN | وينبغي أن تتجاوز نسبة المستشفيات العمومية 30 في المائة من مجموع عدد المستشفيات(152). |
453. To optimize the use of available resources, public hospitals have been grouped into eight clusters, each providing - within its geographical area - a comprehensive range of health care services in a continuum, with integration of acute, extended, ambulatory and community care. | UN | 453- ولتحقيق أمثل استخدام للموارد المتاحة، تم تجميع المستشفيات العمومية في ثماني مجموعات، توفِّر كل منها - في منطقتها الجغرافية - مجموعة شاملة من خدمات الرعاية الصحية بشكل مستمر ومتكامل مع الرعاية الشديدة والموسعة، المتنقلة والمجتمعية. |
64. Since the introduction of self-management in most public hospitals, patients who are unable to pay their medical costs are being illegally confined in these establishments after they have been cured. Accordingly, many people prefer to stay at home or resort to traditional medicine because they have no money. | UN | 64- وكانت معظم المستشفيات العمومية التي قررت إدارة شؤونها بصورة مستقلة تحتجز المرضى غير القادرين على دفع تكاليف العلاج بعد الشفاء، بينما كان العديد من المرضى يفضلون البقاء في منازلهم أو اللجوء إلى الطب التقليدي لأنهم لا يملكون تكاليف العلاج. |
It was also reported that members of sexual minorities receive inadequate medical treatment in public hospitals on grounds of their gender identity, which, in case of people living with HIV/AIDS, could lead to very serious consequences. | UN | وورد في التقرير أن أفراداً من أقليات جنسية لا يتلقون العلاج الطبي الكافي في المستشفيات العمومية بسبب انتمائهم الجنسي الأمر الذي قد يؤدي، في حالة الأشخاص الذين لديهم فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، إلى نتائج وخيمة للغاية. |
149. Health care for detainees is governed by an agreement signed on 3 May 1997 between the Ministry of Justice and the Ministry of Health; detainees are covered by national prevention programmes and are entitled to consultations with specialists and admission to public hospitals where necessary. | UN | 149- وتُقدم الرعاية الصحية للمحتجزين وفقاً لبنود اتفاقية وُقّعت بين وزارة العدل ووزارة الصحة في 3 أيار/مايو 1997، ويستفيد المحتجزون من برامج وطنية للوقاية ومن الفحوص المتخصصة وتلقي العلاج في مصحة المؤسسة العقابية، وفي المستشفيات العمومية إذا لزم الأمر. |
A substantial increase in the universe of the elderly is noted, which has significant impacts on the functioning of the public hospital network. | UN | وتلاحظ زيادة كبيرة في عدد المسنين، وهي زيادة تؤثر بشدة في سير عمل شبكة المستشفيات العمومية. |