The State under review should have every opportunity to respond to the information gathered from other sources. | UN | وينبغي أن تتاح للدولة المستعرَضة فرصة كاملة للرد على المعلومات التي تُجمَع من مصادر أخرى. |
The reviewing State parties may request the State party under review to provide clarifications or additional information. | UN | ويجوز أن تطلب الدولتان المستعرضتان إلى الدولة الطرف المستعرَضة أن تقدّم إيضاحات أو معلومات إضافية. |
Two States subsequently became parties to the Convention, bringing the total of States under review in the fourth year to 64. | UN | وفي وقت لاحق، أصبحت دولتان طرفين في الاتفاقية، بحيث بلغ إجمالي عدد الدول المستعرَضة في السنة الرابعة 64 دولة. |
Training is still under way during the period under review and the number of mines retained will decrease further as the training continues. | UN | وبَيَّنت أن التدريب لا يزال جارياً أثناء الفترة المستعرَضة وأن عدد الألغام التي تحتفظ بها سيستمر في التناقص مع مواصلة التدريب. |
(ii) Increased number of recommendations which have contributed to policy formulation and implementation as reported by the reviewed countries | UN | ' 2` زيادة عدد التوصيات التي تسهم في صياغة السياسات وتنفيذها حسب ما تبلِّغ به البلدان المستعرَضة |
The State party under review may request, a maximum of two times, that the drawing of lots be repeated. | UN | ويجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تطلب تكرار سحب القرعة مرتين على الأكثر. |
This draft will then be sent to the State party under review. | UN | ويُرسَل مشروع التقرير هذا إلى الدولة المستعرَضة. |
The secretariat shall send this report and its executive summary to the State party under review for approval. | UN | 38- يتعيّن على الأمانة أن ترسل هذا التقرير وخلاصته الوافية إلى الدولة الطرف المستعرَضة للموافقة عليه. |
The State party under review may request, a maximum of two times, that the drawing of lots be repeated. | UN | ويجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تطلب تكرار سحب القرعة مرتين على الأكثر. |
The State party under review may request, a maximum of two times, that the drawing of lots be repeated. | UN | ويجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تطلب تكرار سحب القرعة مرتين على الأكثر. |
The State party under review will provide comments so that the report can be finalized and the executive summary prepared. | UN | وتقدّم الدولة الطرف المستعرَضة تعليقات بحيث يمكن إعداد الصيغة النهائية للتقرير وخلاصته الوافية. |
Organizes tele- or videoconference as required, forwards written desk review to State party under review | UN | تنظيم عملية تواصل بالهاتف أو بالفيديو، حسب الاقتضاء، وتحويل الاستعراض المكتبي الخطي إلى الدولة الطرف المستعرَضة |
Forwards country review report and executive summary to the State party under review | UN | تحويل تقرير الاستعراض القُطري وخلاصته الوافية إلى الدولة الطرف المستعرَضة |
The secretariat will provide the assistance and support necessary to ensure that all States under review submit complete self-assessment checklists. | UN | وتقدم الأمانة العون والدعم اللازمين لضمان تقديم جميع الدول المستعرَضة لقوائمَ مرجعية كاملة للتقييم الذاتي. |
Country visits will be conducted when agreed by the State under review. | UN | وسوف تُنظّم زيارات قطرية عندما توافق الدول المستعرَضة على ذلك. |
If requested by the State party under review, the drawing of lots would be repeated. | UN | وسوف يُكرَّر سحب القرعة إذا طلبت ذلك الدولة الطرف المستعرَضة. |
The country visit or joint meeting at the United Nations Office at Vienna shall be planned and organized by the State party under review. | UN | وتضطلع الدولة الطرف المستعرَضة بتخطيط وتنظيم الزيارة القطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
The comments of the State party under review shall be incorporated in the draft country review report. | UN | وتدرج تعليقات الدولة الطرف المستعرَضة في مشروع تقرير الاستعراض القطري. |
During the period under review, five communications were sent concerning inter alia particular groups and 12 women. | UN | أُرسلت أثناء الفترة المستعرَضة خمسة بلاغات فيما يتعلق بجملة أمور، من بينها فئات معيَّنة و12 امرأة. |
The review process shall actively involve the State party under review. | UN | وتشارك الدولة الطرف المستعرَضة مشاركة فعالة في عملية الاستعراض. |
(ii) Increased number of recommendations which have contributed to policy formulation and implementation, as reported by the reviewed countries | UN | ' 2` زيادة عدد التوصيات التي أسهمت في صياغة السياسات وتنفيذها حسب ما تفيد به البلدان المستعرَضة |
Some States parties under review in the third year had undertaken to conduct consultations with the private sector on their responses. | UN | وتعهَّدت بعض الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الثالثة بإجراء مشاورات مع القطاع الخاص بشأن ردودها. |
States parties undergoing review had the possibility to request that the drawing of lots be repeated for either one or both of their reviewing States. | UN | ويمكن للدول الأطراف المستعرَضة طلب إعادة سحب القرعة فيما يخصّ إحدى الدولتين المستعرِضتين لها أو كلتيهما معًا. |