"المستفيدة من البرامج في" - Translation from Arabic to English

    • programme
        
    The other top programme countries can be viewed in table 20. UN ويمكن الاطلاع على البلدان الأولى الأخرى المستفيدة من البرامج في الجدول 20.
    At the country level, UNDP works collaboratively with programme country governments in determining agreed-upon development results. UN وعلى الصعيد القطري، يتعاون البرنامج مع حكومات البلدان المستفيدة من البرامج في تحديد النتائج الإنمائية المتفق عليها.
    Related guidance material including measurement methodologies and tools have been developed and applied in programme countries across all five regions. UN وأُعدت مواد توجيهية ذات صلة تشمل منهجيات وأدوات للقياس، وطُبقت في البلدان المستفيدة من البرامج في المناطق الخمس كلها.
    He welcomed the greater participation of programme countries in the session, which he said had enriched the discussion. UN ورحب بزيادة مشاركة البلدان المستفيدة من البرامج في الدورة، التي قال إنها قد أثرت المناقشة.
    He welcomed the greater participation of programme countries in the session, which he said had enriched the discussion. UN ورحب بزيادة مشاركة البلدان المستفيدة من البرامج في الدورة، التي قال إنها قد أثرت المناقشة.
    An identical question was asked of programme country Governments in 2012 and the data from both surveys are shown in table 1. UN ووجه سؤال مماثل إلى حكومات البلدان المستفيدة من البرامج في عام 2012، وترد البيانات المستخلصة من الاستقصائين في الجدول 1.
    These tools have helped programme countries plan and coordinate United Nations system assistance and have improved accountability for results among partners. UN وقد ساعدت هذه الأدوات البلدان المستفيدة من البرامج في تخطيط وتنسيق المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة وأدت إلى تحسين المساءلة عن النتائج فيما بين الشركاء.
    This requires a considerable effort to assist programme countries in strengthening national evaluation capacity to effectively monitor and evaluate the operational activities for development. UN ويستلزم هذا جهدا كبيرا لمساعدة البلدان المستفيدة من البرامج في تعزيز القدرات الوطنية للتقييم من أجل الرصد والتقييم الفعالين للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    The entities of the United Nations development system that reported country-level expenditures together had 1,998 relationships with 147 programme countries in 2011. UN وكان لكيانات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي التي أبلغت عن نفقاتها على الصعيد القطري، مجتمعة، 998 1 علاقة مع 147 من البلدان المستفيدة من البرامج في عام 2011.
    34. programme countries also contribute to the non-core resources of the organization. UN 34 - وتساهم أيضا البلدان المستفيدة من البرامج في الموارد غير الأساسية اللازمة للمنظمة.
    Expenditure on operational activities for development in the top 10 programme countries/ areas, 2011 UN 7 - النفقات على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في البلدان/المناطق العشرة الأولى المستفيدة من البرامج في عام 2011
    programme expenditures for the top 50 programme countries, 2011 UN التاسع - النفقات البرنامجية للبلدان الخمسين الأولى المستفيدة من البرامج في عام 2011
    Expenditure on operational activities for development in the top 10 programme countries/areas, 2011 UN النفقات على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في البلدان/المناطق العشرة الأولى المستفيدة من البرامج في عام 2011
    This has been highlighted in the independent evaluation of " Delivering as one " and is supported by the results of a survey of operations management teams in 105 programme countries conducted in preparation of the present report. UN وقد سلط التقييم المستقل لمبادرة ' ' توحيد الأداء`` الضوء على هذا الأمر وأكدته نتائج استقصاء لأفرقة إدارة العمليات أجري في 105 من البلدان المستفيدة من البرامج في إطار التحضير لهذا التقرير.
    The entities of the United Nations development system which reported country-level expenditures together had 1,939 relationships with 149 programme countries in 2010. UN وكان لكيانات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي التي أبلغت عن النفقات على الصعيد القطري مجتمعة 939 1 علاقة مع 149 من البلدان المستفيدة من البرامج في عام 2010.
    The GMS income figures from programme country cost sharing are included in table 1 as part of resources available, contributions: other local resources. UN وترد أرقام إيرادات الخدمات الإدارية العامة الآتية من مشاركة البلدان المستفيدة من البرامج في تحمل التكاليف في الجدول 1 كجزء من الموارد المتاحة، المساهمات: الموارد المحلية الأخرى.
    Extrabudgetary resources: General management services earned from donor co-financing and programme country cost sharing. UN الموارد الخارجة عن الميزانية: موارد الخدمات الإدارية العامة الآتية من مشاركة الجهات المانحة في التمويل ومشاركة البلدان المستفيدة من البرامج في تحمل التكاليف.
    Aid modalities continue to be inconsistent with programme countries' wish to see increased budget support and reduced technical assistance. UN ويتواصل عدم اتساق طرائق تقديم المعونة مع رغبة البلدان المستفيدة من البرامج في الحصول على المزيد من الدعم للميزانيات مع تقليل ما يقدم لتلك البلدان من مساعدة تقنية.
    In future, programme countries should be in a position to assess comparative advantage among providers and guide division of labour accordingly. UN وفي المستقبل، ينبغي أن تكون البلدان المستفيدة من البرامج في موقع يسمح لها بتقييم المزايا النسبية بين مقدمي المعونات وتوجيه تقسيم العمل بناءً على ذلك.
    :: All UNDAFs articulate capacity development of national institutions as key results in supporting programme countries achieve the internationally agreed development goals UN :: تعتبر كافة أشكال تنمية القدرات المحددة في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية نتائج رئيسية في دعم البلدان المستفيدة من البرامج في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more