"المستفيدة من برامجه" - Translation from Arabic to English

    • programme
        
    For example, UNDP is engaged in a large number of partnerships on the ground and is coordinating and supporting the Global Compact at the country level in its programme countries. UN وعلى سبيل المثال لا الحصر، يشارك البرنامج الإنمائي في عدد كبير من الشراكات في الميدان ويقوم بتنسيق ودعم أنشطة الميثاق العالمي على الصعيد القطري في البلدان المستفيدة من برامجه.
    26. In assisting programme countries to realize their development objectives, UNDP will aim to supply strategic services that: UN ٦٢ - عند قيام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمساعدة البلدان المستفيدة من برامجه على تحقيق أهدافها اﻹنمائية، سيهدف إلى تقديم الخدمات الاستراتيجية التي:
    85. UNDP will support programme countries in their efforts to formulate and implement national poverty eradication plans, strategies, and policies. UN ٨٥ - سيقوم البرنامج اﻹنمائي بدعم البلدان المستفيدة من برامجه في الجهود التي تبذلها لوضع وتنفيذ الخطط والاستراتيجيات والسياسات الوطنية للقضاء على الفقر.
    105. In crisis and post-crisis situations, for instance, UNDP will help programme countries to incorporate gender considerations to ensure the success of peace-building and social reintegration programming at the community level. UN ١٠٥ - وفي حالات اﻷزمات وما بعد اﻷزمات سيساعد البرنامج اﻹنمائي البلدان المستفيدة من برامجه على إدماج اعتبارات نوع الجنس لضمان نجاح برامج بناء السلام وإعادة الاندماج الاجتماعي على مستوى المجتمع المحلي.
    109. UNDP will support programme countries in linking environmental management with poverty eradication - given that the physical environment is often the main survival base for most of the rural poor and that the lives and livelihoods of poor people throughout the world depend on their ability to secure food, water, and sources of energy. UN ١٠٩ - سيقدم البرنامج اﻹنمائي الدعم للبلدان المستفيدة من برامجه في الربط بين اﻷدارة البيئية والقضاء على الفقر، نظرا ﻷن البيئة المادية تمثل في الغالب قاعدة البقاء الرئيسية لمعظم السكان الريفيين وﻷن حياة وأسباب معيشة الفقراء في كل أنحاء العالم تعتمد على قدراتهم على تأمين الغذاء والماء ومصادر الطاقة.
    119. UNDP will assist programme countries in developing strategies that contribute to poverty eradication by providing poor people with access to modern energy services. UN ١١٩ - سيساعد البرنامج اﻹنمائي البلدان المستفيدة من برامجه على تطوير استراتيجيات تسهم في القضاء على الفقر بتمكين الفقراء من الحصول على الخدمات الحديثة للطاقة.
    UNDP will also leverage its global reach to assist programme countries in strengthening national capacities to scale up the impact of South-South cooperation in the course of meeting commitments spelled out in the strategic plan. UN وسيقوم البرنامج الإنمائي أيضا باستثمار تأثيره على الصعيد العالمي لمساعدة البلدان المستفيدة من برامجه في تعزيز قدراتها الوطنية لزيادة ثمار التعاون فيما بين بلدان الجنوب في معرض الوفاء بالالتزامات المحددة في الخطة الاستراتيجية.
    UNDP will also leverage its global reach to assist programme countries in strengthening national capacities to scale up the impact of South-South cooperation in the course of meeting commitments spelled out in the strategic plan. UN وسيقوم البرنامج الإنمائي أيضا باستثمار تأثيره على الصعيد العالمي لمساعدة البلدان المستفيدة من برامجه على تعزيز قدراتها الوطنية لزيادة أثر التعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياق الوفاء بالالتزامات المحددة في الخطة الاستراتيجية.
    44. The strength of UNDP in this area is the way it enables programme countries to integrate the two components into their anti-poverty strategies rather than treating them separately. UN ٤٤ - وتكمن قوة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هذا المجال في الطريقة التي يمكﱢن بها البلدان المستفيدة من برامجه من إدماج هذين العنصرين في استراتيجياتها المتعلقة بمكافحة الفقر بدلا من معالجتهما كل على حدة.
    65. In coordination with the support provided by the Bretton Woods institutions, UNDP will assist programme countries to reconcile the objectives of economic growth, equity, fair distribution, and environmental sustainability. UN ٦٥ - سيقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالتنسيق مع الدعم المقدم من مؤسسات بريتون وودز، بمساعدة البلدان المستفيدة من برامجه على التوفيق بين أهداف النمو الاقتصادي، واﻹنصاف، والتوزيع العادل، والاستدامة البيئية.
    69. In addition to national human development reports, UNDP also supports programme countries in their common country assessments, national technical cooperation assessments, and national long-term perspective studies (NLTPS). UN ٦٩ - وإضافة إلى تقارير التنمية البشرية الوطنية، يدعم البرنامج اﻹنمائي أيضا البلدان المستفيدة من برامجه فيما تقوم به من تقييمات قطرية مشتركة وتقييمات للتعاون التقني الوطني، ودراسات للمنظور الوطني الطويل اﻷجل.
    73. UNDP will assist programme countries in scenario-building and strategic planning using the NLTPS methodology. 74. UNDP will help programme countries to develop their national capacities in a wide range of macroeconomic functions, thereby: UN ٧٣ - وسوف يساعد البرنامج اﻹنمائي البلدان المستفيدة من برامجه في مجال وضع الافتراضات )السيناريوهات( والتخطيط الاستراتيجي باستعمال منهجية دراسات المنظور الوطني الطويل اﻷجل.
    81. UNDP will dovetail its support to programme countries with that provided, for instance, by the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Population Fund (UNFPA), the World Health Organization (WHO), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), and others in the area of basic social services for all. UN ٨١ - وسيقوم البرنامج اﻹنمائي بموالفة ما يقدمه من دعم للبلدان المستفيدة من برامجه مع الدعم الذي تقدمه، مثلا، منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وغيرها من المنظمات في مجال توفير خدمات اجتماعية أساسية للجميع.
    116. Complementing the work of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) among others, UNDP will lend support to programme country efforts to implement the Action Plan of the World Food Summit, particularly as it relates to food security. UN ١١٦ - عملا على تكملة عمل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، من بين مؤسسات أخرى، سيقدم البرنامج اﻹنمائي دعمه لجهود البلدان المستفيدة من برامجه من أجل تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، وباﻷخص من حيث اتصالها باﻷمن الغذائي.
    120. UNDP will assist programme countries through its forestry programme and the biodiversity window of Global Environment Facility (GEF) in developing strategies for sustainable forest management and the protection of biodiversity. UN ١٢٠ - سيساعد البرنامج اﻹنمائي البلدان المستفيدة من برامجه عن طريق برنامجه للحراجة ونافذة التنوع البيولوجي في المرفق العالمي للبيئة على استحداث استراتيجيات من أجل إدارة الحراجة المستدامة وحماية التنوع البيولوجي.
    (c) How best to secure appropriate cost-sharing of field office costs, including through the application of the principle applied to UNDP country offices and programme country counterparts as described in UNDP financial regulations 9.01 and 9.02 below: UN (ج) أفضل السبل لضمان تقاسم مناسب لتكاليف المكاتب الميدانية، بما في ذلك من خلال العمل بالمبدأ المطبَّق على المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي ونظرائه في البلدان المستفيدة من برامجه حسبما هو مبيّن في البندين 9-1 و9-2 من النظام المالي للبرنامج الإنمائي، الواردين أدناه:()
    101. Recognizing that support to entrepreneurship development, particularly among women, is instrumental in alleviating poverty and providing employment opportunities, UNDP will assist programme countries through the MICROSTART programme - designed to support micro-entrepreneurs at the grass-roots level by improving their access to credit. UN ١٠١ - إدراكا من البرنامج اﻹنمائي لكون الدعم المقدم لتنمية روح ممارسة اﻷعمال الحرة، وبخاصة في أوساط النساء، أداة هامة لتخفيف حدة الفقر وتوفير فرص العمل، سيقدم المساعدة للبلدان المستفيدة من برامجه عن طريق برنامج MICROSTART مايكروستارت المخصص لتقديم الدعم لصغار ممارسي اﻷعمال الحرة على المستوى الشعبي وذلك بتحسين فرص حصولهم على الائتمانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more