The autonomous prefectures are divided into counties, autonomous counties and cities. | UN | وتنقسم المحافظات المستقلة ذاتياً إلى أقاليم، وأقاليم مستقلة ذاتياً، وحواضر. |
There are 24 different nationalities living in Yunnan Province, and 12 in the Xinjiang Uighur autonomous Region. | UN | وهناك 24 قومية مختلفة تعيش في مقاطعة يونان، و12 في منطقة تسنجيانغ ويغور المستقلة ذاتياً. |
The autonomous authorities are a kind of State political organ. | UN | وتشكل السلطات المستقلة ذاتياً جزءاً من الأجهزة السياسية للدولة. |
For example, a pro-independence party belonged to the coalition heading the autonomous Government of Catalonia. | UN | فمثلاً، هناك حزب عضو في ائتلاف يتزعم حكومة كثالونية المستقلة ذاتياً ويطالب بالاستقلال. |
The autonomous Republic of Naxçivan is a part of the Republic of Azerbaijan. | UN | وتشكل جمهورية ناخيتشيفان المستقلة ذاتياً جزءاً من جمهورية أذربيجان. |
According to the authorities, this required the use of the interpreters provided by the Tibet autonomous Region. | UN | وحسب السلطات فإن ذلك يتطلب الاستعانة بمترجمين شفويين توفرهم منطقة تيبت المستقلة ذاتياً. |
The Government of the autonomous Republic of Abkhazia building in Chkhalta and a Ministry of Internal Affairs post were damaged, but no casualties were reported. | UN | وأصيب مبنى حكومة جمهورية أبخازيا المستقلة ذاتياً في شخالتا ومخفر لوزارة الداخلية بأضرار، ولكن لم يُبلغ عن أي ضحايا. |
The autonomous Republic of Naxçivan is part of the Republic of Azerbaijan. | UN | وتشكل جمهورية ناشيفان المستقلة ذاتياً جزءاً من جمهورية أذربيجان. |
Other cases concern persons who reportedly disappeared following celebrations to mark the thirtieth anniversary of the founding of the Tibet autonomous Region. | UN | وتتعلق حالات أخرى بأشخاص يدعى أنهم اختفوا عقب الاحتفالات بالذكرى السنوية الثلاثين لتأسيس منطقة التيبت المستقلة ذاتياً. |
The governing system of the autonomous Communities is parliamentary in nature, its basic institutions being the Parliament, the President of the Community, and the autonomous Government. | UN | ونظام الحكم في أقاليم الحكم الذاتي برلماني، فمؤسساتها الأساسية هي البرلمان ورئيس الإقليم والحكومة المستقلة ذاتياً. |
autonomous parties represented in Parliament | UN | الأحزاب المستقلة ذاتياً الممثَّلة في البرلمان |
autonomous parties not represented in Parliament | UN | الأحزاب المستقلة ذاتياً غير الممثَّلة في البرلمان |
The aim of the organization is to promote and strengthen autonomous cooperatives throughout the world. | UN | يهدف التحالف إلى تعزيز وتقوية التعاونيات المستقلة ذاتياً في جميع أنحاء العالم. |
Poor eye sighted persons from Nakhchivan autonomous Republic may use the Center established in Nakhchivan city. | UN | وبإمكان الأشخاص ضعيفي البصر من سكان جمهورية ناخشيفان المستقلة ذاتياً استخدام المركز الذي أنشئ في مدينة ناخشيفان. |
Owing to all these factors, around 70 per cent of the area of the Murcia autonomous Community is currently affected by erosion. | UN | وبالنظر إلى جميع هذه العوامل، فإن تحات التربة يؤثر حالياً على نحو ٠٧ في المائة من مساحة منطقة مورثيا المستقلة ذاتياً. |
The employees of autonomous official institutions shall have the same rights. | UN | ويتمتع بالحق ذاته العاملون في المؤسسات الرسمية المستقلة ذاتياً. |
The Committee invites the State party to involve women's rights organizations, including the autonomous organizations, in the review of the Plan. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إشراك منظمات حقوق المرأة بما في ذلك المنظمات المستقلة ذاتياً في استعراض الخطة. |
Zhu Hong from Burqin County in Xinjiang Uyghur autonomous Region | UN | جو هونغ من ناحية بورقين في منطقة خينجيانغ أويغور المستقلة ذاتياً |
The Centre distributes and manages Internet number resources, such as Internet Protocol addresses and autonomous system numbers, through an open, consensus-based, policy development process. | UN | يتولى المركز توزيع وإدارة موارد إنترنت رقمية، مثل عناوين بروتوكول الإنترنت وأرقام النظم المستقلة ذاتياً من خلال عملية مفتوحة وقائمة على توافق الآراء لوضع السياسات. |
The Regional Ethnic Autonomy Law provides a specific framework for the autonomous Regions to adapt national laws in the light of existing local conditions. | UN | وينص قانون الاستقلال العرقي الإقليمي على إطار محدد للمناطق المستقلة ذاتياً في تكييف القوانين الوطنية في ضوء الظروف المحلية. |
" Minority self-governments " , as they are referred to, are legitimate elected bodies which represent the whole minority population of a given settlement. | UN | وهذه الحكومات المستقلة ذاتياً عبارة عن هيئات منتخبة شرعياً تمثل جميع سكان الأقلية في موئل محدد. |