The State party should also consider placing the assessment of applications for conscientious objector status entirely under the control of civilian authorities. | UN | وينبغي للدولة الطرف كذلك أن تنظر في جعل تقييم طلبات وضع المستنكف ضميرياً تحت الإشراف الكامل للسلطات المدنية. |
The State party should also consider placing the assessment of applications for conscientious objector status entirely under the control of civilian authorities. | UN | وينبغي أن تنظر الدولة الطرف كذلك في جعل تقييم طلبات وضع المستنكف ضميرياً تحت الإشراف الكامل للسلطات المدنية. |
According to counsel, the conscientious objector did not draw any benefit from his service. | UN | ويرى المحامي أن المستنكف ضميرياً لا يجني أي فائدة من خدمته. |
According to counsel, the conscientious objector did not draw any benefit from his service. | UN | وهو يرى أن المستنكف ضميرياً عن أداء الخدمة العسكرية لا يحصل على أية فوائد من خدمته. |
According to counsel, the conscientious objector did not draw any benefit from his service. | UN | ويرى المحامي أن المستنكف ضميرياً لا يجني أي فائدة من خدمته. |
According to counsel, the conscientious objector did not draw any benefit from his service. | UN | وهو يرى أن المستنكف ضميرياً عن أداء الخدمة العسكرية لا يحصل على أية فوائد من خدمته. |
D. Time limits for applying for conscientious objector status 25 8 | UN | دال - المهلة الزمنية لطلب مركز المستنكف ضميرياً 25 8 |
D. Time limits for applying for conscientious objector status | UN | دال - المهلة الزمنية لطلب مركز المستنكف ضميرياً |
In such cases, applications for conscientious objector status are examined individually, and may include a personal interview. | UN | وفي هذه الحالات، يفحص كل طلب من طلبات مركز المستنكف ضميرياً على حدة، وقد يشمل ذلك مقابلة شخصية. |
A review of available information indicates that most States have established boards or committees as decision-making bodies for applications for conscientious objector status. | UN | ويستدل من استعراض المعلومات المتاحة أن معظم البلدان أنشأت مجالس أو لجاناً مكلفة بالبت في طلبات مركز المستنكف ضميرياً. |
In many countries for which information is available, a decision to deny conscientious objector status can be appealed. | UN | وتجيز بلدان كثيرة أتيحت عنها هذه المعلومات استئناف قرار رفض مركز المستنكف ضميرياً. |
The consultative committee elaborates its opinion on each application to the Minister of National Defence, who decides whether to grant conscientious objector status. | UN | وتعد اللجنة الاستشارية رأيها في كل طلب وترفعه إلى وزير الدفاع الوطني الذي يبت في منح مركز المستنكف ضميرياً. |
If the Minister does not grant conscientious objector status, the applicant may appeal the decision in the court. | UN | وإذا قرر الوزير عدم منح مركز المستنكف ضميرياً جاز لمقدم الطلب استئناف القرار أمام المحاكم. |
This may, however, be the case if such a conscientious objector would face treatment amounting to persecution on account of his or her race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion. | UN | ولكن ذلك يمكن أن يحدث إذا تعرض المستنكف ضميرياً لمعاملة ترقى إلى درجة الاضطهاد بسبب عرقه أو دينه أو جنسيته أو انتمائه إلى فئة اجتماعية معينة أو اعتناقه رأياً سياسياً معيناً. |
Thus, the Minister for the Armed Forces might refuse a request and no automatic right to conscientious objector status existed. | UN | وبالتالي فإن وزير القوات المسلحة يمكن أن يرفض الطلب ومن ثم فإنه ليس هناك أي حق تلقائي في التمتع بمركز المستنكف ضميرياً عن أداء الخدمة العسكرية. |
According to counsel, it is therefore clear that the reasons given by the conscientious objector were being tested. | UN | ويرى المحامي أنه من الواضح بالتالي أن الأسباب التي يقدمها المستنكف ضميرياً عن أداء الخدمة العسكرية لتبرير استنكافه تخضع للاختبار. |
Thus, the Minister for the Armed Forces might refuse a request and no automatic right to conscientious objector status existed. | UN | وبالتالي فإن وزير القوات المسلحة يمكن أن يرفض الطلب ومن ثم فإنه ليس هناك أي حق تلقائي في التمتع بمركز المستنكف ضميرياً عن أداء الخدمة العسكرية. |
According to counsel, it is therefore clear that the reasons given by the conscientious objector were being tested. | UN | ويرى المحامي أنه من الواضح بالتالي أن الأسباب التي يقدمها المستنكف ضميرياً عن أداء الخدمة العسكرية لتبرير استنكافه تخضع للاختبار. |
8. Dissemination of information on the possibility of obtaining conscientious objector status | UN | ٨- نشر المعلومات عن إمكانية الحصول على مركز المستنكف ضميرياً |
The Constitutional Court (see paragraph 2.7, supra) would limit the right to freedom of conscience to a mere right to request the State to consider and protect the objector's right " if possible " . | UN | وترى المحكمة الدستورية (انظر الفقرة 2-7 أعلاه) أن الحق في حرية الوجدان هو مجرد حق في مطالبة الدولة بمراعاة وحماية حق المستنكف ضميرياً " إن أمكن " . |
When a right to conscientious objection is recognized, a State may, if it wishes, compel the objector to undertake a civilian alternative to military service, outside the military sphere and not under military command. | UN | وإذا كان هناك اعتراف بالحق في الاستنكاف الضميري، يجوز للدولة، إن رغبت في ذلك، أن تجبر المستنكف ضميرياً على أداء خدمة بديلة للخدمة العسكرية، خارج المجال العسكري، وبدون خضوع لقيادة عسكرية. |