This very comprehensive catalogue of measures is aimed both at the energy-supply sector and at all energy-consuming sectors. | UN | وهذه القائمة الشاملة للتدابير تستهدف قطاع امدادات الطاقة وجميع القطاعات المستهلكة للطاقة. |
The designation of energy managers in the major energy-consuming industries should also be part of this strategy. | UN | وينبغي كذلك أن يشكل تعيين مدراء لشؤون الطاقة في الصناعات الكبرى المستهلكة للطاقة جزءا من هذه الاستراتيجية. |
In particular, there are a growing number of standards on such issues as the efficiency of energy-consuming products (such as electric motors and household appliances), the use in products of toxic or hazardous chemicals and materials, and the recyclability of products. | UN | ويوجد، بصفة خاصة، عدد متزايد من المعايير بشأن مسائل مثل كفاءة المنتجات المستهلكة للطاقة (كالمحركات الكهربائية والأجهزة المنـزلية)، واستعمال مواد وكيماويات سامة أو خطرة في المنتجات؛ وقابلية المنتجات لإعادة التدوير. |
This objective will be achieved with the establishment of maximum emission limits, and the elaboration of mechanisms for the standardisation, labelling, certification and quality guarantee of energy consuming appliances and equipment. | UN | وتتحقق هذه الغاية بوضع حدود انبعاث قصوى، وانشاء آليات للتوحيد القياسي لﻷجهزة والمعدات المستهلكة للطاقة والتعريف بها وشهاداتها وضمان جودتها. |
14. The residential, industrial and transport sectors are the major energy consuming sectors in the Arab region. | UN | 14 - وقطاعات المساكن الصناعية والنقل هي القطاعات الرئيسية المستهلكة للطاقة في المنطقة العربية. |
Energy efficiency reduces operating costs, enhances economic efficiency, and improves the productivity and international competitiveness of energy consuming companies. | UN | فمن شأن كفاءة الطاقة أن تخفض نفقات التشغيل, وتعزز الكفاءة الاقتصادية, وتحسن الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية للشركات المستهلكة للطاقة. |