"المستوردة أو المصدرة" - Translation from Arabic to English

    • imported or exported
        
    • importing or exporting
        
    • imported and exported
        
    • import or export
        
    So, the consultancy services on how to record data of imported or exported mixtures correctly is required. UN ولذلك هناك حاجة إلى الاستعانة بخدمات الخبرة الاستشارية بشأن كيفية تسجيل بيانات الخلائط المستوردة أو المصدرة بشكل صحيح.
    Power to require information in relation to goods imported or exported. UN سلطة طلب معلومات تتعلق بالبضائع المستوردة أو المصدرة.
    All imported or exported materials are inspected by the National Commission for the Control of Sensitive Exports and Military Material. UN ويتم التحقق من كل المعدات المستوردة أو المصدرة من قبل اللجنة الوطنية لمراقبة الصادرات الحساسة والعتاد الحربي.
    The latter, however, has to be examined cautiously to avoid any subjective interpretations of definitions of what is or what is not an importing or exporting State. UN غير أن الأساس الأخير يستدعي دراسة حذرة لتجنب أي تفسيرات ذاتية لتعريف ما هي الدولة المستوردة أو المصدرة أو ما ليس بالدولة المستوردة أو المصدرة.
    2005 recovered ozone-depleting substances imported and exported by Parties UN بيانات 2005 عن المواد المستنفدة للأوزون المسترجعة المستوردة أو المصدرة من جانب الأطراف
    1.11 import or export of all goods in the border areas are released only after 100% examination. UN 1-11 ولا يُفرج عن السلع المستوردة أو المصدرة في المناطق الحدودية إلا بعد الفحص الكامل.
    ACS has the power to intercept and detain goods that are imported or exported without lawful authority. UN وتملك الدائرة سلطة اعتراض سبيل البضائع المستوردة أو المصدرة بدون إذن قانوني واحتجازها.
    49. Customs officers have the power to require information in relation to goods imported or exported. UN 49 - ولموظفي الجمارك سلطة طلب المعلومات فيما يتعلق بالسلع المستوردة أو المصدرة.
    For each chemical listed in Annexes A and B, changes in quantities imported or exported for environmentally sound waste disposal UN التغيرات في الكميات المستوردة أو المصدرة للتخلص من النفايات بطريقة سليمة بيئياً بالنسبة لكل مادة كيميائية مدرجة في المرفقين ألف وباء
    Licences and the attached inventories of goods being imported or exported, which are an integral part of the licences, are issued on forms made of special forgery-proof paper and signed by the Director of the Service or his or her authorized representative. UN ويجري إصدار التراخيص والقوائم التفصيلية للبضائع المستوردة أو المصدرة الملحقة بهذه التراخيص، والتي تشكل جزءا لا يتجزأ منها، باستخدام استمارات مصنوعة من ورق خاص غير قابل للتزوير، مع التوقيع عليها بواسطة مدير الدائرة أو ممثله المأذون له.
    5.3 the total amount produced, processed, consumed, stored, imported or exported. UN ٥-٣ والكمية اﻹجمالية المنتجة أو المجهزة أو المستهلكة أو المخزنة أو المستوردة أو المصدرة.
    The Directorate of Customs has the power to require information, examine and take samples for the purpose of verifying customs declaration in relation to goods imported or exported. UN وتتمتع مديرية الجمارك بسلطة طلب المعلومات والفحص وأخذ العينات لغرض التحقق من التصريح الجمركي فيما يتعلق بالبضاعة المستوردة أو المصدرة.
    9. The Syrian Arab Republic implements reporting, registration, licensing and monitoring mechanisms for imported or exported nuclear and radiological materials and equipment designed for peaceful uses of nuclear energy in accordance with international norms. UN 9 - تطبق الجمهورية العربية السورية آليات الإبلاغ والتسجيل والترخيص ومراقبة المواد والأجهزة الإشعاعية والنووية المستوردة أو المصدرة والمستخدمة في الأغراض السلمية للطاقة الذرية وفقا للنورمات الدولية.
    4. The persons referred to in Article 4 are required to retain the documents relating to the strategic goods imported or exported for five years. UN ٤- يلتزم اﻷشخاص المشار اليهم في المادة ٤ بالاحتفاظ بالمستندات المتصلة بالبضائع الاستراتيجية المستوردة أو المصدرة لمدة خمس سنوات.
    European Community Customs Code (EC2913/92) article 14 empowers Customs to require information in relation to goods imported or exported. UN - تمكِّن المادة 14 من القانون الجمركي للجماعة الأوروبية (2913/92 ج أ) السلطات الجمركية من اشتراط الحصول على معلومات في ما يتعلق بالبضائع المستوردة أو المصدرة.
    The Danish Customs Code (law nr. 765 from 05.07.2004); European Community Customs Code (EC2913/92); gives Customs officers the power to demand information in relation to goods imported or exported. UN يمنح قانون الجمارك القانوني (القانون رقم 765 الصادر في 5 تموز/يوليه 2004) وقانون الاتحاد الأوروبي المتعلق بالجمارك (EC2913/92) موظفي الجمارك سلطة طلب معلومات عن البضائع المستوردة أو المصدرة.
    Statistical data on its total quantities of mercury and mercury compounds imported or exported under Articles 5 and 6 (including importing and exporting States) UN - بيانات إحصائية عن إجمالي كميات الزئبق ومركَبات الزئبق المستوردة أو المصدرة بموجب المادتين 5 و6 (بما في ذلك الدول المصدّر إليها والمستورد منها)
    An important step in further investigation is to check with the competent authority of the importing or exporting State, usually the environmental agency or ministry, to confirm if there is genuine consent from the receiving State and, if so, for what substance and in what amount. UN 35- وثمة نقطة هامة في عملية التحقيق الإضافي تتمثل في الاتصال بالسلطات المختصة في الدولة المستوردة أو المصدرة وهي عادة وكالة أو وزارة البيئة، للتأكد مما إذا كان هناك موافقة حقيقية من الدولة المستقبلة وإذا كان الأمر كذلك، فلأي مادة أو أي كمية تمت هذه الموافقة.
    Those measures may include the possibility of actions available under Article 4, such as ensuring that the supply of the controlled substances in Annex A, group I (chlorofluorocarbons), that are the subject of non-compliance is ceased so that importing or exporting Parties are not contributing to a continuing situation of non-compliance; UN وقد تشمل تلك التدابير إمكانية اتخاذ الإجراءات لتي تجيزها المادة 4، مثل كفالة وقف إمدادات المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) التي تعتبر موضع عدم الامتثال بحيث لا تساهم الأطراف المستوردة أو المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال؛
    If the weapons, items and materials being commercially imported or exported are in the hands of the respective customs authorities, the importing or exporting parties request the Ministry of Defence to designate a representative to handle the customs clearance, failing which the goods cannot be cleared or allowed to leave the country (Articles 57 of LFAFE and 66 of the regulation). UN وإذا وقعت الأسلحة والمواد والأعتدة المستوردة أو المصدرة بغرض تجاري في يد السلطات الجمركية المعنية، فإن الجهات المستوردة أو المصدرة تطلب إلى وزارة الدفاع تعيين ممثل للقيام بإجراءات التخليص الجمركي، وبدون ذلك لا يمكن تخليص البضائع أو السماح لهـا بالخــروج من البلـــد ( المــواد 57 من القانون الفيدرالي للأسلحة النارية والمتفجرات والمادة 66 من اللائحة التنظيمية).
    Annex III to the present report shows the recovered ozone-depleting substances imported and exported by the Parties in 2005, while annex IV to the present report compares new and recovered substances for imports and exports. UN ويوضح المرفق الثالث لهذا التقرير المواد المستنفدة للأوزون المسترجعة المستوردة أو المصدرة من جانب الأطراف في عام 2005، بينما يعقد المرفق الرابع لهذا التقرير مقارنة بين المواد الجديدة والمسترجعة في الواردات والصادرات.
    High inspection rates do not apply only to import or export cargo; in several cases cargo in transit is also being inspected at points of entry and points of departure by the transit country's authorities. UN ولا تقتصر معدلات التفتيش العالية هذه على البضائع المستوردة أو المصدرة فحسب؛ بل تقوم السلطات في بلدان المرور العابر، في العديد من الحالات، بتفتيش البضائع العابرة عند نقاط الدخول والخروج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more