"المستوردة للنفط" - Translation from Arabic to English

    • oil-importing
        
    • oil importing
        
    • oil importers
        
    • oil - importing
        
    Growth for the oil-importing countries in the region was mediocre in 2000. UN واتسم نمو البلدان المستوردة للنفط في المنطقة بالضعف في عام 2000.
    oil-importing African countries are affected by high oil prices UN تتأثر البلدان الأفريقية المستوردة للنفط بارتفاع أسعار النفط
    On the other hand, it will ease the pressure on the budgets of oil-importing countries. UN بيد أنه سيؤدي من جهة أخرى إلى تخفيف الضغط الواقع على ميزانيات البلدان المستوردة للنفط.
    Growing fiscal deficits in oil-importing countries 6 UN العجز المالي المتزايد للبلدان المستوردة للنفط 7
    oil importing countries pointed out vulnerability to international oil prices. UN وأشارت البلدان المستوردة للنفط إلى تأثرها بأسعار النفط الدولية.
    31. The data clearly show mounting threats to current account sustainability in oil-importing African countries. UN وتظهر البيانات بوضوح أن استدامة الحساب الجاري في البلدان الأفريقية المستوردة للنفط تتعرض لتهديدات متزايدة.
    Fiscal sustainability remains a challenge for oil-importing countries UN ما زالت الاستدامة المالية تشكل تحدياً للبلدان المستوردة للنفط
    Fluctuations in oil prices will have adverse growth impacts on oil-importing countries. UN وستكون لتقلبات أسعار النفط آثار سلبية على النمو في البلدان المستوردة للنفط.
    In the oil-importing countries, these price increases had varying effects on public-sector income. UN أما في البلدان المستوردة للنفط فإن زيادة الأسعار أدت إلى آثار متباينة على إيرادات القطاع العام.
    The recent oil crisis was also posing serious threats to the already precarious economic situation of oil-importing developing countries. UN وأضاف أن أزمة النفط الأخيرة تمثل تهديداً خطيراً للحالة الاقتصادية المزعزعة بالفعل للبلدان النامية المستوردة للنفط.
    Moreover, oil-importing countries have sustained large terms of trade losses. UN ويضاف إلى ذلك أن البلدان المستوردة للنفط تتكبد خسائر فادحة في معدلات التبادل التجاري.
    This raises concern over the sustainability of fiscal balance over the medium term for many oil-importing African countries. UN وهذا الأمر يثير القلق على استدامة الميزان المالي على المدى المتوسط في العديد من البلدان الأفريقية المستوردة للنفط.
    For his part, he heard significant interest in cooperation from both oil-importing and oil-exporting countries. UN ومن جانبه، سمع عن الاهتمام بصورة كبيرة بالتعاون من البلدان المستوردة للنفط والبلدان المصدرة للنفط على حد سواء.
    In addition, many oil-importing countries still rely on oil as a major source of energy. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال كثير من البلدان المستوردة للنفط يعتمد على النفط باعتباره مصدرا رئيسيا للطاقة.
    UNCTAD is also actively working on issues related to the impact of oil price volatility on African oil-importing and oil-exporting countries. UN كذلك يعكف الأونكتاد بنشاط على قضايا تتعلق بأثر تقلب أسعار النفط على البلدان الأفريقية المستوردة للنفط والمصدرة للنفط.
    Moreover, oil-importing countries faced sustained large terms of trade losses. UN وإضافة إلى ذلك، واصلت البلدان المستوردة للنفط تكبّد خسائر فادحة في معدلات التبادل التجاري.
    oil-importing countries oil-importing countries are under strong pressure to change their energy mix in the long term. UN 51- تقع البلدان المستوردة للنفط تحت ضغط شديد لكي تنوع مصادر الطاقة في الأجل البعيد.
    How should oil-importing developing countries manage their exposure to price risks? UN :: كيف ينبغي للبلدان النامية المستوردة للنفط أن تدير تعرضها لمخاطر الأسعار؟
    Improving that capacity would benefit both oil-exporting and oil-importing countries. UN ومن شأن تعزيز تلك القدرات أن يفيد كلا من البلدان المصدرة والبلدان المستوردة للنفط.
    Indeed, the significant and disproportionate impact of the most recent increases on the poorest oil-importing developing countries had not been offset to the same extent as in 2000 and 2004 by higher non-oil commodity prices. UN والواقع أن ما أحدثته آخر الزيادات من أثر ملحوظ وغير متناسب على أفقر البلدان النامية المستوردة للنفط م تُعادَل، كما حصل في عامي 2000 و2004، بارتفاع أسعار السلع الأساسية خلاف النفط.
    However, as a result of the recent hike in oil prices, the share of fuel imports in merchandize imports of the oil importing African countries rose significantly, leading to notable increases in the current account deficit. UN غير أن كمية الوقود من البضائع التي استوردتها البلدان الأفريقية المستوردة للنفط قد ارتفعت إلى حد كبير نتيجة الارتفاع الأخير في أسعار النفط، مما أدى إلى زيادة ملحوظة في عجز حسابها الجاري.
    In contrast, the economic outlook for oil importers is mixed. UN وبالمقابل، فإن مستقبل الاقتصاد في البلدان المستوردة للنفط متباين.
    In addition to good macroeconomic management, oil - importing countries will need increased external support to maintain growth and reduce growth volatility. UN وبالإضافة إلى حسن إدارة الاقتصاد الكلي، ستحتاج البلدان المستوردة للنفط إلى مزيد من الدعم الخارجي للحفاظ على النمو والحد من تقلبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more