Under the Protocol's provisions, import permits are issued by the PA for goods imported from any trade partner other than Israel. | UN | وبموجب أحكام البروتوكول، تصدر السلطة الفلسطينية تصاريح استيراد السلع المستوردة من أي شريك تجاري خلاف اسرائيل. |
The company also faced severe shortages of packaging materials imported from Europe. | UN | كما واجهت الشركة حالات نقص شديد في مواد التغليف المستوردة من أوروبا. |
Diversity only comes from publications imported from Croatia. | UN | ولا يأتي التنوع إلا من المنشورات المستوردة من كرواتيا. |
Shares of individual importing countries in the total net imports of | UN | أنصبة فرادى البلدان المستوردة من مجموع الواردات الصافية من الجوت |
However, chicken farms continued to close in the face of increased competition from chickens imported from mainland China. | UN | ولكن، مع ذلك، استمرت مزارع الدواجن تتوقف عن العمل نتيجة المنافسة المتزايدة للدواجن المستوردة من الصين القارية. |
Recipient countries are not allowed to transfer arms imported from China to any third country without China's consent. | UN | ولا يُسمح للبلدان المتلقية للأسلحة المستوردة من الصين بنقلها إلى أي بلد ثالث دون موافقة الصين. |
Recipient countries are not permitted to transfer arms imported from China to third countries without China's consent. | UN | ولا يُسمح للبلدان المتلقية بنقل الأسلحة المستوردة من الصين إلى بلدان أخرى دون موافقة الصين. |
Customs duties and fees on goods imported from the poorest countries are not assessed. | UN | ولا تفرض مكوس أو رسوم جمركية على السلع المستوردة من أفقر البلدان. |
Customs Instructions No. 22 of 1993 concerning the procedures for the release of radiation equipment and radioactive materials imported from abroad | UN | تعليمات جمركية رقم 22 لسنة 1993 بشأن إجراءات الإفراج عن أجهزة الأشعة والمواد المشعة المستوردة من الخارج |
Accordingly, Ethiopia has reduced taxes levied on nets imported from other sources from 35 per cent to 25 per cent. | UN | وبالتالي، خفضت إثيوبيا الضرائب المفروضة على الناموسيات المستوردة من مصادر أخرى من 35 إلى 25 في المائة. |
Ultimately, the Commission selected granite imported from India. | UN | وفي نهاية المطاف، اختارت اللجنة مادة الغرانيت المستوردة من الهند. |
Diversity only comes from publications imported from Croatia. | UN | ولا يأتي التنوع إلا من المطبوعات المستوردة من كرواتيا. |
At the same time, local authorities often confiscate Bulgarian newspapers and other publications imported from Bulgaria. | UN | وفي الوقت نفسه، كثيرا ما تصادر السلطات المحلية الصحف البلغارية وغيرها من المنشورات المستوردة من بلغاريا. |
The latest medical equipment, imported from Germany and Japan, formerly serviced in Zagreb, had to be put out of use owing to the lack of necessary servicing. | UN | وأصبحت أحدث المعدات الطبية المستوردة من ألمانيا واليابان، والتي كانت تجري صيانتها سابقا في زغرب، غير صالحة للاستعمال لعدم توفر الصيانة اللازمة. |
- The arrival of consignments of chickens, chicks and eggs for incubation, imported from the Netherlands, Belgium and France, has ceased. | UN | - توقف وصول شحنات الدجاج والكتاكيت وبيض التفريخ المستوردة من هولندا وبلجيكا وفرنسا. |
These plagues are, almost invariably, brought on by demands and excesses imported from thousands of miles away, mostly with the aid of the electronic media. | UN | هذه البلايا تجلبها، على نحو ثابت تقريبا، المطالب والمنكرات المستوردة من أماكن تبعد آلاف اﻷميال، بمساعدة وسائط اﻹعلام الالكترونية في معظم اﻷحيان. |
Shares of individual importing countries in the total net imports of | UN | أنصبة فرادى البلدان المستوردة من مجموع الواردات الصافية من الجوت |
The value of imported agricultural products increased from $808.6 million in 1999 to $1.1 billion in 2005. | UN | وقد زادت قيمة المنتجات الزراعية المستوردة من 808.6 ملايين دولار في عام 1999 إلى 1.1 بليون دولار في عام 2005. |
Only a part of the GSP-covered imports from these countries has received preferential treatment. | UN | ولم يلق إلا جزء من المنتجات المشمولة بنظام اﻷفضليات المعمم المستوردة من هذه البلدان معاملة تفضيلية. |
The company intends to mine clays in order to make refractory bricks that would replace the import of Zimbabwe products and eliminate the unnecessary costs due to transportation of materials. | UN | وتنوي الشركة تعدين الطفلة بغية صنع الطوب الحراري الذي سيستخدم بدلا عن المنتجات المستوردة من زمبابوي ويزيل التكاليف غير اللازمة الناجمة عن نقل المواد. |
Africa's share of world exports declined from 3.9 per cent in 1980 to 1.5 per cent in 1997, owing largely to protectionism in the industrial countries against goods exported from Africa. | UN | وانخفضت حصة أفريقيا من الصادرات العالمية، من 3.9 في المائة في عام 1980 إلى 1.5 في المائة في عام 1997، ويعزى ذلك بشكل كبير إلى الحمائية في البلدان الصناعية إزاء السلع المستوردة من أفريقيا. |
Under the terms of these arrangements, the Claimant agreed to extend export credits to the CBI to cover a percentage of the value of Turkish goods imported by Iraq. | UN | وبموجب أحكام هذه الترتيبات، وافقت الجهة المطالبة على تقديم ائتمانات تصديرية إلى المصرف المركزي في العراق لتغطية نسبة مئوية من قيمة السلع التركية المستوردة من العراق. |
The Customs Department of the Ministry of Finance is responsible for the application of the rules set out in the legislation and controls and registers all the material or products imported into Andorra. | UN | وتتولى دائرة الجمارك في وزارة المالية تطبيق القواعد التي يحددها القانون، كما تراقب جميع المواد والمنتجات المستوردة من أندورا وتسجلها. |
Measures to improve the investment climate for lowering production cost included liberalization of importation of feed ingredients; lifting of the ban on importation of breeder and feeder cattle; lifting of the ban on interprovincial transport of carabaos; and duty-free importation of grandparent and parent poultry stocks (annex VV). | UN | وشملت التدابير الرامية الى تحسين الجو الاستثماري بغية خفض تكاليف الانتاج تحرير استيراد مكونات العلف، ورفع الحظر المفروض على استيراد ماشية التربية وماشية التسمين؛ ورفع الحظر المفروض على نقل الجواميس بين المقاطعات؛ وإعفاء الدواجن اﻷمهات المستوردة من الرسوم الجمركية )المرفق ت ت(. |
It pointed out that the Israeli port and airport authorities required all Palestinian importers to sign commitments whereby imported products from EU would not be sold in the West Bank or the Gaza Strip. | UN | وأوضحت أن سلطات الموانئ والمطارات اﻹسرائيلية تشترط على جميع المستوردين الفلسطينيين توقيع التزامات بعـدم بيـع المنتجـات المستوردة من الاتحـاد اﻷوروبي في الضفـة الغربيـة أو في قطاع غزة. |