"المستوطنات وتوسيعها" - Translation from Arabic to English

    • and expansion of settlements
        
    • and expanding settlements
        
    • and expansion of the settlements
        
    • settlements and
        
    • and growth of settlements
        
    They affirmed that such illegal measures, including in particular the construction and expansion of settlements and the Wall, are totally contradictory to the peace process and must be ceased completely for any resumption of peace negotiations. UN وأكدوا أن مثل هذه الإجراءات غير المشروعة، بما فيها بشكل خاص بناء المستوطنات وتوسيعها وإقامة الجدار تتناقض بشكل كامل مع عملية السلام ويجب أن تتوقف كلياً إذا ما أريد استئناف أي مفاوضات للسلام.
    B. Creation and expansion of settlements through official methods UN باء - إنشاء المستوطنات وتوسيعها باستعمال الطرق الرسمية
    We oppose the continuous construction and expansion of settlements in the Occupied Palestinian Territories by the Israeli Government, which violates international law, gravely undermines peace efforts and threatens the viability of the two-State solution. UN ونعارض استمرار قيام الحكومة الإسرائيلية ببناء المستوطنات وتوسيعها في الأرض الفلسطينية المحتلة، وهو الأمر الذي ينتهك القانون الدولي ويقوض جهود السلام بشكل خطير، ويضعف إمكانية تحقيق الحل القائم على وجود دولتين.
    At the same time, Israel continues its unlawful colonization campaign, in particular by building and expanding settlements and constructing the wall in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. UN وفي الوقت نفسه، تواصل إسرائيل حملتها الاستعمارية الاستيطانية غير القانونية من خلال بناء المستوطنات وتوسيعها وبناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    In addition, Israel continues to pursue its illegal settlement campaign, building and expanding settlements and expanding its network of bypass roads for the sole use of the illegal Israeli settlers. UN بالإضافة إلى ذلك، تواصل إسرائيل إتباع حملتها الاستيطانية غير القانونية، حيث تقوم ببناء المستوطنات وتوسيعها وتوسيع شبكة طرقها الالتفافية التي يقتصر استخدامها على المستوطنين غير القانونيين.
    The Committee noted that the situation with respect to the construction and expansion of the settlements remained a serious concern. UN ولاحظت اللجنة أن الحالة المتعلقة بإنشاء المستوطنات وتوسيعها لا تزال مثار قلق بالغ.
    IV. Israel's leading role in the construction and expansion of settlements UN رابعا - دور إسرائيل القيادي في بناء المستوطنات وتوسيعها
    Syria also condemns the development of infrastructure and expansion of settlements by the occupation forces in the settlements of Eliad, Ein Zivan, Natur, Khasfin, Hadnes and Nof. UN وتدين سوريا أيضاً قيام قوات الاحتلال بتطوير البنية التحتية في المستوطنات وتوسيعها بما يشمل مستوطنات إليعاد وعين زيفان وناطور وخسفين وحادينس ونوف.
    4. To condemn Israeli practices in the occupied Syrian Arab Golan, particularly in respect of the seizure of land and water resources, the construction and expansion of settlements and transporting of settlers thereto, the exploitation of natural resources, the construction of projects and imposition of an economic boycott on and forbidding the export of the agricultural produce of the Arab population; UN إدانة الممارسات الإسرائيلية في الجولان العربي السوري المحتل المتمثلة خاصة في الاستيلاء على الأراضي والموارد المائية وبناء المستوطنات وتوسيعها ونقل المستوطنين إليها واستغلال مواردها الطبيعية وبناء المشاريع عليها وفرض المقاطعة الاقتصادية على المنتجات الزراعية للسكان العرب ومنع تصديرها.
    The resumption of construction and expansion of settlements throughout the occupied territory, including Jerusalem, and statements made by the Government in that regard caused increasing fears for future prospects of achieving a just peace and the Palestinian right to self-determination. UN وقد أدى استئناف بناء المستوطنات وتوسيعها في جميع أنحاء اﻷرض المحتلة، بما فيها القدس، كما أدت البيانات التي أدلت بها الحكومة في هذا الصدد، إلى زيادة المخاوف فيما يتعلق بالاحتمالات المستقبلية لتحقيق سلام عادل وتمتع الفلسطينيين بحقهم في تقرير المصير.
    20. Although the existence and expansion of settlements affects nearly all Palestinians in the Occupied Palestinian Territory, the most vulnerable are the Bedouins in Area C, many of whom are refugees from the Negev. UN 20 - ولئن كان وجود المستوطنات وتوسيعها يَمسُّ جميع الفلسطينيين تقريبا في الأرض الفلسطينية المحتلة، فإن أشدّهم عُرضة للضرر هم البدو في المنطقة جيم، وكثير منهم لاجئون من النقب.
    4. To condemn Israel for its practices in the occupied Syrian Arab Golan, including in particular the seizure of land and water resources, the building and expansion of settlements and the transfer of settlers to them, the exploitation of the area's natural resources and the construction of projects upon them, and the imposition of an economic embargo and export ban on the agricultural products of the Golan's Arab inhabitants; UN إدانة إسرائيل لممارساتها في الجولان العربي السوري المحتل المتمثلة خاصة في الاستيلاء على الأراضي والموارد المائية وبناء المستوطنات وتوسيعها ونقل المستوطنين إليها واستغلال مواردها الطبيعية وبناء المشاريع عليها وفرض المقاطعة الاقتصادية على المنتجات الزراعية للسكان العرب ومنع تصديرها.
    The Arab leaders reaffirm that the continued occupation of the Syrian Arab Golan constitutes a constant threat to peace and security in the region and in the world. They condemn such Israeli practices as the building and expansion of settlements, and urge the international community to uphold legally binding United Nations resolutions in the matter. UN كما يؤكد القادة أن استمرار احتلال الجولان السوري العربي المحتل يُشكل تهديدًا مستمرًا للسلم والأمن في المنطقة والعالم ويدينون الممارسات الإسرائيلية المتمثلة في بناء المستوطنات وتوسيعها ويحثون المجتمع الدولي على التمسك بقرارات الشرعية الدولية.
    If that is to occur, the central task of the international community must be to achieve a real cessation of the colonizing of Palestinian territory, which is being pursued through the construction and expansion of settlements and the building of a wall on Palestinian land, including in and around East Jerusalem. UN ولكي يحدث هذا بالفعل، فإن المهمة المركزية أمام المجتمع الدولي الآن إنما تتمثل في تحقيق وقف حقيقي لاستعمار الأرض الفلسطينية، الذي يتواصل من خلال بناء المستوطنات وتوسيعها وبناء الجدار فوق الأرض الفلسطينية، بما فيها القدس الشرقية وما حولها.
    68. The new Israeli Government had reverted to the policy of establishing and expanding settlements, confiscating land and evicting the people who lived there, leaving them homeless. UN ٨٦ - وأضاف قائلا إن الحكومة الاسرائيلية الجديدة قد عادت إلى سياسة إقامة المستوطنات وتوسيعها ومصادرة اﻷراضي وإجلاء أهاليها وتركهم بلا مأوى.
    At the same time, it continues its illegal colonial settlement by building and expanding settlements and by constructing the separation wall in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, aimed at advancing its expansionist plans by creating facts on the ground so as to alter the character, status and demographic composition of the occupied Palestinian territory. UN وفي الوقت نفسه، تواصل حملتها الاستعمارية الاستيطانية غير القانونية من خلال بناء المستوطنات وتوسيعها وبناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والتي تهدف إلى تنفيذ خططها التوسعية من خلال خلق حقائق على الأرض بهدف تغيير طابعها ووضعها وتركيبتها الديمغرافية.
    The present report, which has been prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights pursuant to General Assembly resolution 68/82, provides an update on Israel's activities aimed at creating and expanding settlements in the West Bank, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan. UN يتضمن هذا التقرير الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عملا بقرار الجمعية العامة 68/82 آخر ما استجد عن الأنشطة التي اضطلعت بها إسرائيل لإنشاء المستوطنات وتوسيعها في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية وفي الجولان السوري المحتل.
    At the same time, Israel, the occupying Power, has continued its illegal colonial settlement campaign, building and expanding settlements throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and constructing more " Israeli-only " bypass roads on confiscated Palestinian land. UN وفي الوقت ذاته، أخذت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تواصل حملتها الاستيطانية الاستعمارية غير المشروعة، ببناء المستوطنات وتوسيعها في شتى أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وتشييد المزيد من الطرق الالتفافية " المخصصة للإسرائيليين وحدهم " ، وهذه طرق مقامة على أراض فلسطينية مصادرة.
    The linchpin of this policy by the occupying Power is the unlawful establishment and growth of settlements. UN ويقوم العمود الفقري لهذه السياسة التي تتبعها السلطة القائمة بالاحتلال على إنشاء المستوطنات وتوسيعها بشكل غير قانوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more