The statement reportedly amounted to an annexation of the settlement to Israel. | UN | وأفيد بأن هذا التصريح كان بمثابة ضم هذه المستوطنة إلى إسرائيل. |
The IDF, which denied the charges, surrounded the Palestinians, preventing them from advancing further into the settlement. | UN | وقامت قوات جيش الدفاع الاسرائيلي، التي نفت الاتهامات، بمحاصرة الفلسطينيين ومنعتهم من التقدم نحو المستوطنة. |
The Israeli authorities had recently even invited tenders for the construction of housing units in the settlement. | UN | بل وأن السلطات اﻹسرائيلية قامت في اﻵونة اﻷخيرة باستدراج عطاءات لبناء وحدات سكنية في المستوطنة. |
On Ascension Island, it approved an endemic plant conservation plan. | UN | ووافق في جزيرة أسنسيون على خطة لحفظ النباتات المستوطنة. |
On Ascension island, it approved an endemic plant conservation plan. | UN | وفي جزيرة أسنسيون، اعتمد البرنامج خطة لصون النباتات المستوطنة. |
Shortly after 3 p.m., the demolition of the settlement began. | UN | وبعد الساعة 3 بعد الظهر بقليل، بدأ هدم المستوطنة. |
Four or five more days, we'll be at the settlement. | Open Subtitles | بعد أربعة أو خمسة أيام أخرى سنصل إلى المستوطنة |
She got everything but the bike in the settlement. | Open Subtitles | حصلت على كل شيء لكن الدراجة في المستوطنة. |
Due to overcrowding, the authors decided to erect a new shed in the settlement. | UN | ونظراً للاكتظاظ الشديد في هذا المأوى، قرر أصحاب البلاغ إقامة مأوى جديد في المستوطنة. |
Eventually, the settlement was fully integrated into Canada. | UN | وفي نهاية المطاف، أُدمجت المستوطنة بصورة كاملة في كندا. |
the settlement was built on land owned by the Rector and the Rector's Council of the University of Patras. | UN | وقد أقيمت المستوطنة على أراض تعود ملكيتها إلى رئيس جامعة باتراس ومجلس رئاستها. |
the settlement was built on land owned by the Rector and the Rector's Council of the University of Patras. | UN | وقد أقيمت المستوطنة على أراض تعود ملكيتها إلى رئيس جامعة باتراس ومجلس رئاستها. |
The complainant fled the settlement and sought medical treatment for his injuries. | UN | وفرّ صاحب الشكوى من المستوطنة لتلقي الإسعاف الطبي. |
The complainant fled the settlement and sought medical treatment for his injuries. | UN | وفرّ صاحب الشكوى من المستوطنة لتلقي الإسعاف الطبي. |
On that day, police officials J., O. and T. visited the settlement and requested the inhabitants to start evacuating their homes. | UN | وفي ذلك اليوم، زار مسؤولو الشرطة J. و O. و T. المستوطنة وطلبوا إلى السكان المبادرة إلى إخلاء بيوتهم. |
There have been no outbreaks of epidemic or endemic diseases. | UN | ولم يحدث أية طفرات من اﻷمراض الوبائية أو المستوطنة. |
There have been no outbreaks of epidemic or endemic diseases. | UN | ولم يحدث أية طفرات من اﻷمراض الوبائية أو المستوطنة. |
There have been no outbreaks of epidemic or endemic diseases. | UN | ولم تحدث أي تفشي في اﻷمراض الوبائية أو المستوطنة. |
Immunization and the eradication of endemic and infectious diseases | UN | التحصين ومكافحة الأمراض المستوطنة والمعدية |
They intend that the capital of the Serb-majority republic would be built around the Serb settlement of Ilidza. | UN | وهم يعتزمون إقامة عاصمة جمهورية اﻷغلبية الصربية حول المستوطنة الصربية المسماة آليدزا. |
Today, more than ever, indigenous populations watch in horror as their lands become cursed, victims of their own wealth, which is coveted by multinational companies securely settled in the lands traditionally occupied by the indigenous peoples. | UN | ويعاني السكان الأصليون اليوم، أكثر من أي وقت، من اللعنة التي حلت بأرضهم وحولتهم إلى ضحايا ثرواتهم التي تطمع فيها الشركات المتعددة الجنسيات المستوطنة بأمان في الأراضي التي كانت تقطنها الشعوب الأصلية تقليدياً. |
In the Betar settlement, 1,000 new housing units were being occupied, a move that was expected to increase the settlement's population by 5,000 persons. | UN | وبدأ في مستوطنة بيتار شغل ١ ٠٠٠ وحدة سكنية جديدة، وهي خطوة يتوقع أن تضيف ٠٠٠ ٥ شخص إلى سكان المستوطنة. |
It was estimated that, once completed, the new units would increase the number of settler households in the settlement by 25 per cent. | UN | وكان من المقدر أنه بإكمال هذه الوحدات الجديدة سيزيد عدد اﻷسر المعيشية للمستوطنين في المستوطنة بنسبة ٥٢ في المائة. |
After I banished him, I thought I'd make use of him, give him the chance to earn his way back to the colony. | Open Subtitles | بعد أن عاقبته، ظننتُ بأنّ بإمكاني أن أجد منفعةً منه واعطيه الفرصة بأن يكسب طريق العودة إلى المستوطنة |
The acquisition of this settlement was followed by the acquisition of additional settlements by the settlers or colonialists. | UN | وأعقب الحصول على هذه المستوطنة حصول المستوطنين أو المستعمرين على مستوطنات إضافية. |
:: Israeli occupying forces levelled a plot of agricultural land near the so-called settlement of Nitavim, located in Occupied East Jerusalem, for the purpose of settlement expansion. | UN | :: جرفت قوات الاحتلال الإسرائيلية قطعة أرض زراعية بالقرب من المستوطنة المسمَّاة نيتافيم، الكائنة في القدس الشرقية المحتلة، بغرض التوسع الاستيطاني. |
More radically, in a step tantamount to a de facto annexation, the Prime Minister announced the transformation of a settlement into a city. | UN | واﻷمر اﻷدهى من ذلك، أن رئيس الوزراء أعلن، في خطوة تعتبر بمثابة ضم بحكم اﻷمر الواقع، تحويل المستوطنة الى مصاف مدينة. |