"المستوطنين اليهود" - Translation from Arabic to English

    • Jewish settlers
        
    • Jewish settler
        
    • Jewish residents
        
    The Israeli information media now estimate the number of Jewish settlers in the Golan at 18,000 to 20,000. UN وتقدر وسائط اﻹعلام اﻹسرائيلية حاليا أن عدد المستوطنين اليهود في الجولان يتراوح بين ٠٠٠ ١٨ و ٠٠٠ ٢٠ مستوطن.
    The stated objective of this plan is to double the number of Jewish settlers in the Occupied Golan to about 36,000 during the next few years. UN وجاء في هذه الخطة أن الهدف هو مضاعفة عدد المستوطنين اليهود في الجولان ليصل إلى نحو ٠٠٠ ٣٦ مستوطن خلال السنوات القليلة المقبلة.
    The declared aim of this plan is to double the number of Jewish settlers in the Occupied Golan to about 36,000 over the next 10 years, during which the existing settlements are to absorb about 4,500 new families. UN ويتمثل الهدف المعلن لهذه الخطة في مضاعفة عدد المستوطنين اليهود في الجولان المحتل إلى نحو ٠٠٠ ٣٦ على مدى السنوات العشر التالية، والتي يتعين أن تستوعب خلالها المستوطنات القائمة نحو ٥٠٠ ٤ أسرة جديدة.
    There was noteworthy collusion between the official Israeli endeavours and the acts of aggression or attempted aggression by Jewish settlers during this period. UN وقد حدث تواطؤ ملفت للانتباه بين الجهود اﻹسرائيلية الرسمية وأعمال العدوان أو محاولة الاعتداء من قبل المستوطنين اليهود خلال هذه الفترة.
    The decision is yet another example of the pursuit, by the Government of Israel, of an intensified expansionist policy for the colonization and judaization of Arab Jerusalem, with the support of lunatic Jewish settler groups and the illegal municipality of Jerusalem. UN ويشكل هذا القرار مثالا آخر على انتهاج الحكومة اﻹسرائيلية في ممارسة لسياسة توسعية مكثفة من أجل استيطان القدس العربية وتهويدها، بدعم من جماعات متطرفة من المستوطنين اليهود وبلدية القدس غير الشرعية.
    During the past year, Israel's decision to withdraw Jewish settlers and troops from Gaza has attracted the attention of the international community. UN خلال العام الماضي، لفت انتباه المجتمع الدولي قرار إسرائيل سحب المستوطنين اليهود وقواتها من غــزة.
    The withdrawal of Jewish settlers from Gaza will result in the decolonization of Palestinian territory but not result in the end of occupation. UN كما أن انسحاب المستوطنين اليهود سيؤدي إلى إنهاء الاستيطان في الأرض الفلسطينية، لكنه لن يؤدي إلى إنـهاء الاحتلال.
    The main focus of attention during this period has been the withdrawal of Jewish settlers from Gaza. UN تركز الانتباه أسـاسـا خلال هذه الفترة على انسحاب المستوطنين اليهود من غزة.
    The number of Jewish settlers in the occupied territories has almost doubled since the start of the peace process in 1993. UN لقد زاد عدد المستوطنين اليهود في الأراضي المحتلة إلى الضعف تقريبا منذ بدء عملية السلام في عـام 1993.
    Additional Israeli troops took up positions in the heart of Hebron to protect the 400 Jewish settlers who are to remain in the city. UN واتخذ جنود إسرائيليون إضافيون مواقع لهم في قلب مدينة الخليل لحماية ٤٠٠ من المستوطنين اليهود الذين سيبقون في المدينة.
    GSS collaborator and suspected land dealer accused of selling land to Jewish settlers. UN متعاون مع جهاز اﻷمن العام اﻹسرائيلي وتاجر أراضي مشتبه به، متهم ببيع أراض الى المستوطنين اليهود.
    It has been reported that Jewish settlers sprayed with herbicides eight dunums of Palestinian-owned land in Kalkiliyia, thereby destroying the olive trees planted there. UN وأفيد بأن المستوطنين اليهود قاموا برش مبيدات الحشرات على ثمانية دونمات من أرض فلسطينية في قلقيلية مدمرين بذلك أشجار الزيتون المزروعة فيها.
    Peace Now, which organized the visit at the invitation of Hebron Mayor Mustafa Natshe, charged that the curfew had been extended only in order to keep Jewish settlers and visitors safe. UN واتهمت حركة السلام اﻵن، التي نظمت الزيارة بدعوة من رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشه، أن حظر التجول لم يمدد إلا من أجل المحافظة على سلامة المستوطنين اليهود والزائرين.
    As a young army recruit in 1974, they took us to stop the first Jewish settlers in the West Bank. Open Subtitles كمجند شاب فى الجيش عام 1974، اخذونا لوقف أول المستوطنين اليهود في الضفة الغربية
    They had seen several troops firing on worshippers both inside and outside the Ibrahimi Shrine; this confirms that members of the Israeli army were in collusion with the Jewish settlers and facilitated their crime against the Arabs. UN وشاهد هؤلاء الشهود عدة جنود يقومون باطلاق الرصاص على المصلين داخل وخارج الحرم الابراهيمي، مما يثبت تواطؤ أفراد الجيش الاسرائيلي مع المستوطنين اليهود وتسهيل جريمتهم ضد العرب.
    All Zionist factions united in support of the resolution condemning the attack by an Israeli settler, but made a distinction between the settler, his sympathizers and the majority of Jewish settlers in the territories. UN واتفقت جميع الفصائل الصهيونية على تأييد قرار إدانة الهجوم الذي قام به مستوطن اسرائيلي ولكن دعت إلى التمييز بين هذا المستوطن والمتعاطفين معه وأغلبية المستوطنين اليهود في اﻷراضي المحتلة.
    In the occupied Syrian Golan, moreover, Israel operated on the premise of two races, two systems, as in its discriminatory allocation of water resources in favour of Jewish settlers. UN وفي الجولان السوري المحتل، بالإضافة إلى ذلك، تتعامل إسرائيل بافتراض وجود جنسين ونظامين، وهو ما يتضح في تخصيصها التمييزي للموارد المائية لصالح المستوطنين اليهود.
    30. On 16 February, after visiting the Jewish settlement at Hebron for the first time since he was appointed Defence Minister Arens promised to consider promoting accelerated construction there according to a spokesperson for the Jewish settlers. UN ٣٠ - وفي ١٦ شباط/فبراير، وبعد زيارة المستوطنة اليهودية في الخليل للمرة اﻷولى منذ تعيينه وزيرا للدفاع، وعد آرنز بالنظر في تعزيز التشييد المعجل هناك وفقا لما ذكره متحدث رسمي باسم المستوطنين اليهود.
    The continuing colonization of the occupied territories by Jewish settlers also represented a very serious violation of article 1, and one which threatened the peace process between the Israeli and Palestinian peoples. UN كما أن استمرار المستوطنين اليهود في استعمار اﻷراضي المحتلة يمثل بدوره انتهاكاً بالغ الخطورة للمادة ١، وهو انتهاك يهدد عملية السلام بين الشعبين اﻹسرائيلي والفلسطيني.
    522. On 16 June, settlers went on a rampage in Hebron in retaliation for the stabbing earlier in the day of a Jewish settler by a Palestinian youth. UN ٥٢٢ - وقام المستوطنون بشغب في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ في الخليل ردا على تعرض أحد المستوطنين اليهود للطعن على يد شاب فلسطيني في ذلك اليوم.
    He rejected the argument that Jewish residents of the territories could not be detained under military regulations, saying that those orders applied to all persons in those areas who threatened State security and that no exception should be made for Israeli citizens. UN ورفض الحجة القائلة بأن المستوطنين اليهود في اﻷراضي لا يمكن احتجازهم بموجب اﻷنظمة العسكرية، قائلا إن تلك اﻷوامر تنطبق على جميع اﻷشخاص الموجودين في تلك المناطق والذين يشكلون تهديدا ﻷمن الدولة وأنه لا ينبغي أن يكون هناك استثناء للمواطنين الاسرائيليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more