Requirements for services of consultants and experts remain at the maintenance level. | UN | ولا تمثل الاحتياجات المتعلقة بخدمات الاستشاريين والخبراء تغييرا عن المستوى السابق. |
The current proposals have been kept at the maintenance level. | UN | وظلت المقترحات الحالية دون تغيير عن المستوى السابق. |
This amount is at the maintenance level. I. Department of Public Information | UN | ولا يمثل هذا المبلغ أي تغيير عن المستوى السابق. |
The provision is at the maintenance level. | UN | ولا يمثل هذا الاعتماد تغييرا عن المستوى السابق. |
Non-post resources of $116,000 are at the maintenance level. | UN | ولم تشهد الموارد غير المتعلقة بالوظائف، وقدرها 000 116 دولار، تغييرا عن المستوى السابق. |
On the basis of experience in funding such missions, a provision of $75,000, at the maintenance level, is requested. | UN | واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في تمويل هذه البعثات، يطلب تخصيص مبلغ قدره ٠٠٠ ٧٥ دولار لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق. |
As a result, the requirements sought under this heading are at the maintenance level. | UN | ولذلك فإن الاعتمادات المطلوبة تحت هـــذا البند لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق. |
On the basis of experience in funding such missions, a provision of $75,000, at the maintenance level, is requested. | UN | واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في تمويل هذه البعثات، يطلب تخصيص مبلغ قدره ٠٠٠ ٧٥ دولار لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق. |
As a result, the requirements sought under this heading are at the maintenance level. | UN | ولذلك فإن الاعتمادات المطلوبة تحت هـــذا البند لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق. |
For at the maintenance level read including a decrease of $100,000 | UN | يستعاض عن عبارة التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق بعبارة بما في ذلك نقصان قدره 000 100 دولار |
The requirements of the Committee are at the maintenance level. | UN | ولا تمثل احتياجات اللجنة تغييرا عن المستوى السابق. |
As a result, the requirements under this heading are at the maintenance level. | UN | ولذلك فإن الاعتمادات المطلوبة تحت هذا البند لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق. |
In the meantime, the Assembly has approved resources at the maintenance level. | UN | وفي هذه الأثناء، وافقت الجمعية العامة على الموارد دونما تغيير عن المستوى السابق. |
This amount is at the maintenance level. I. Department of Public Information | UN | ولا يمثل هذا المبلغ أي تغيير عن المستوى السابق. |
The amount requested is at the maintenance level. | UN | ولا يمثل المبلغ المطلوب أي تغيير عن المستوى السابق. |
This amount is at the maintenance level. | UN | ولا يمثل هذا المبلغ أي تغيير عن المستوى السابق. |
Non-post requirements are at the maintenance level. | UN | ولا تمثل الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف تغييرا عن المستوى السابق. |
However, the current resource capacity was barely at maintenance level. | UN | على أن الموارد المتوفرة للإدارة تقف عند المستوى السابق بالكاد. |
Remarks maintenance level | UN | لا يوجد أي تغيير عن المستوى السابق |
V.10 With respect to travel of staff, the Advisory Committee notes that most regional commissions propose resources at the maintenance level or with a slight increase for the biennium 2008-2009. | UN | خامساً - 10 وفيما يتعلق بسفر الموظفين، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن معظم اللجان الإقليمية تقترح موارد دونما تغيير عن المستوى السابق أو بزيادة طفيفة لفترة السنتين 2008-2009. |
No cases in excess of the previous level of delegation were considered. | UN | ولم يُنظر في أي حالات تتجاوز المستوى السابق للتفويض. |
Reimbursement for major equipment leases would be paid at the level of 50 per cent of the former level until the equipment departure date. | UN | وتسدد تكاليف استئجار المعدات الرئيسية على أساس ٥٠ في المائة من المستوى السابق حتى تاريخ مغادرة المعدات. |