"المستويات التنظيمية" - Translation from Arabic to English

    • organizational levels
        
    Coordination and collaboration on security programmes and policies at all relevant organizational levels will be scrupulously observed. UN وستتم مراعاة التنسيق والتعاون بشأن البرامج والسياسات الأمنية على جميع المستويات التنظيمية للأمم المتحدة ذات الصلة بدقة.
    Of equal importance is ensuring that persons with disabilities are adequately represented among the providers of technical assistance at all organizational levels; UN ولا يقل عن ذلك أهمية ضمان تمثيل الأشخاص ذوي الإعاقة تمثيلا كافيا بين مقدمي المساعدة التقنية على جميع المستويات التنظيمية.
    Staff at all organizational levels should receive continuous training, and be recruited with due regard to ensuring gender and social equality. UN كذلك، يجب أن يتلقّى الموظفون، على المستويات التنظيمية كافة، تدريباً مستمراً، وأن يتم توظيفهم مع إيلاء الاعتبار الواجب لضمان المساواة بين الجنسين والمساواة الاجتماعية.
    The unit is currently working on streamlining and simplifying UNFPA processes, with a view to institutionalizing business practices and ensuring that roles and responsibilities at all organizational levels are clarified. UN وتعكف الوحدة حالياً على تهذيب وتبسيط عمليات الصندوق، بهدف ترسيخ الممارسات الاقتصادية وضمان إيضاح الأدوار والمسؤوليات على كافة المستويات التنظيمية.
    42. UNDP has embarked on the development and establishment of a system for performance measurement that will align its mission, objectives and strategies with requirements at different organizational levels for programming, finance and administration. UN ٤٢ - شرع البرنامج اﻹنمائي في وضع وإرساء نظام لقياس اﻷداء ينسق مهمته وأهدافه واستراتيجياته مع الاحتياجات في مختلف المستويات التنظيمية المتعلقة بالبرمجة، والشؤون المالية واﻹدارية.
    166. The Integrated Monitoring and Documentation Information System (IMDIS) is a Web-based information service designed as a management tool to facilitate continuous and comprehensive monitoring of activities and outputs by programme managers at different organizational levels. UN 166 - نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق هو خدمة للمعلومات تُستعمل من خلال الإنترنت قُصد بها أن تكون أداة إدارية تيسر الرصد المتواصل والشامل لأنشطة ونواتج مديري البرامج على مختلف المستويات التنظيمية.
    (d) There must be scrupulous coordination of and collaboration on security programmes and policies at all relevant organizational levels; UN (د) يجب أن تراعى الدقة في مجال التنسيق والتعاون بشأن البرامج والسياسات الأمنية على جميع المستويات التنظيمية ذات الصلة؛
    Limitations in results frameworks (such as the definition of outputs and outcomes, lack of clarity in the results chain, mislabelled results) impair the ability to link results across organizational levels. UN (أ) القيود في أطر النتائج (كتعريف النواتج والنتائج، وعدم توفر الوضوح في سلسلة النتائج، وتسمية النتائج بشكل مغلوط) إنما تعيق القدرة على ربط النتائج على نطاق المستويات التنظيمية.
    (d) There must be scrupulous coordination of and collaboration on security programmes and policies at all relevant organizational levels; UN (د) يجب أن تراعى الدقة في مجال التنسيق والتعاون بشأن البرامج والسياسات الأمنية على جميع المستويات التنظيمية للأمم المتحدة ذات الصلة؛
    While the Resource Mobilization Section aims to make fundraising more strategic at the corporate level by successfully presenting donors with a more coherent basket of UNEP needs, it lacks the mandate and capacity to coordinate strategic fundraising at other organizational levels. UN ومع أن قسم تعبئة الموارد يهدف إلى جعل عملية جمع الأموال أكثر اتساقا بالطابع الاستراتيجي على مستوى المؤسسة، وذلك من خلال عرض ناجح لسلة أكثر اتساقاً من احتياجات البرنامج على الجهات المانحة، فإنه يفتقر إلى الولاية لتنسيق عملية استراتيجية لجمع الأموال على المستويات التنظيمية الأخرى وإلى القدرة على تنفيذ ذلك.
    The meaningful application of RBM requires a cascading of overall objectives set by the Security Council into lower organizational levels with clear links between levels, down to the individual individual-level work plans, which is not yet in place, although some missions indicated that some work in this area is being done. UN 38- ثم إن التطبيق المعقول لنهج الميزنة القائمة على النتائج يتطلب التدرج في تحقيق الأهداف الإجمالية المحددة من قِبل مجلس الأمن من المستويات العليا إلى المستويات التنظيمية الأدنى مع إقامة صلات واضحة بين المستويات نزولاً إلى مستوى خطط العمل الفردية، وهو ما لا يحدث حتى الآن بالرغم من أن بعض البعثات قد أفادت بأنه يجري القيام ببعض العمل في هذا المجال.
    The multiple sources of funding, including the use of programme resources from the global and regional programmes for internal capacity, and the continued duplication of functions at different organizational levels (regional bureaux, regional service centres, BDP and BCPR) reveal the lack of a transparent and sustainable corporate business model. UN وتُظهر مصادر التمويل المتعددة، بما في ذلك استخدام موارد البرامج المتأتية من البرامج العالمية والإقليمية المخصصة للقدرات الداخلية، ومواصلة تكرار المهام على مختلف المستويات التنظيمية (المكاتب الإقليمية، ومراكز الخدمات الإقليمية، ومكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع الأزمات والإنعاش) والافتقار إلى نموذج للأعمال يتسم بالشفافية والاستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more