"المستويات الحكومية الثلاثة" - Translation from Arabic to English

    • three levels of government
        
    The Council has developed an action strategy which, in the legislative sphere, includes the adaptation and implementation of legal norms, the training of judicial personnel at the three levels of government and the development of dissemination, awareness-raising and victim protection activities. UN ووضع المجلس استراتيجية للعمل تشمل في المجال التشريعي، تكييف المعايير القانونية وتنفيذها وتدريب العاملين في المجال القضائي على المستويات الحكومية الثلاثة ووضع إجراءات للتعميم والتوعية وحماية الضحايا.
    By providing access to small businesses and microenterprises, it also opens up opportunities for women farmers and women small-business and microenterprise owners to offer their services and products to the three levels of government. UN وبالإضافة إلى التسهيلات المقدمة إلى المقاولات الصغيرة والصغرى تتاح فرص أيضا للنساء المنتجات الريفيات وربات المقاولات الصغرى والصغيرة لعرض خدماتهن ومنتجاتهن على المستويات الحكومية الثلاثة.
    (v) Establishes the Public Security National System at a constitutional level, in order for the three levels of government to unify rules for the training, evaluation and certification of police forces throughout the country; UN ' 5` إنشاء نظام وطني للأمن العام على المستوى الدستوري، لكي تتمكن المستويات الحكومية الثلاثة من توحيد القواعد المتعلقة بتدريب قوات الشرطة وتقييمها واعتمادها في كافة أنحاء البلد.
    The Committee urges the State party to pay special attention to promoting the implementation and evaluation of policies at the country's three levels of government, particularly in municipalities, and to the establishment of a specific timetable for monitoring and evaluating the progress achieved in compliance with the obligations under the Convention. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص للعمل على تنفيذ وتقييم السياسات في المستويات الحكومية الثلاثة القائمة في البلد، وبوجه خاص في البلديات، ووضع جدول زمني محدد لرصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    372. Also worthy of mention is the Programme of Gender Awareness-raising and Training for civil servants in the three branches of the State, at the three levels of government. UN 372 - ومما يُذكر أيضا برنامج التوعية والتدريب في مجال الجنسانية، الموجه إلى الموظفين العموميين في سلطات الاتحاد الثلاث في المستويات الحكومية الثلاثة.
    1. The development of indigenous peoples is a priority for Mexico that involves the coordinated action by the three levels of government, through the National Commission for the Development of Indigenous Peoples (CDI). UN 1 - يشكل النهوض بأبناء الشعوب الأصلية بالنسبة للمكسيك إحدى الأولويات التي تتطلب قيام المستويات الحكومية الثلاثة بعمل منسق من خلال اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية.
    The encounter was attended by 400 rural, indigenous and farming women from all over Mexico, and by non-governmental organizations and representatives of the three levels of government involved in rural development and in women's programmes. UN وقد شارك في هذا اللقاء 400 من النساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية والفلاحات من جميع أنحاء البلد، ومنظمات غير حكومية وممثلين عن المستويات الحكومية الثلاثة المعنية بالتنمية الريفية والبرامج الموجهة لفائدة المرأة.
    the need of constantly finding a new equilibrium between the three levels of government as well as public and private forest owners, civil society, especially under the current pressure of globalisation and the related cross sectoral influences. III. Major Themes UN :: الحاجة إلى خلق توازن دائم بين المستويات الحكومية الثلاثة وبين أصحاب الغابات من القطاعين العام والخاص، والمجتمع المدني، لاسيما تحت الضغوط الحالية للعولمة وما يترتب عليها من انعكاسات على القطاعات الأخرى.
    428. The Committee urges the State party to pay special attention to promoting the implementation and evaluation of policies at the country's three levels of government, particularly in municipalities, and to the establishment of a specific timetable for monitoring and evaluating the progress achieved in compliance with the obligations under the Convention. UN 428 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص للعمل على تنفيذ وتقييم السياسات في المستويات الحكومية الثلاثة القائمة في البلد، وبوجه خاص في البلديات، ووضع جدول زمني محدد لرصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    The three levels of government (federal, state and municipal) established the three levels of government agreed to the strategies and investments in prevention-related materials, such as male and female condoms. UN وأنشأت المستويات الحكومية الثلاثة (مستويات الاتحاد والولايات والبلديات) ثلاثة مستويات وافقت عليها الحكومة للاستراتيجيات والاستثمارات في مجال الأدوات المتعلقة بالمنع، مثل العازل الذكري والأنثوي.
    The Human Rights Hotline serves, in addition, as an information and guidance channel on the diversity of measures, programs, and campaigns, as well as human rights assistance, protection, advocacy, and liability services, at the three levels of government (federal, state, and municipal). UN ويعتبر الخط الساخن الخاص بحقوق الإنسان، بالإضافة إلى ذلك، قناة تقدم المعلومات والتوجيهات بشأن التدابير والبرامج والحملات المتنوعة، فضلاً عن الدوائر المتخصصة في المساعدة والحماية والدفاع والدوائر المسؤولة في مجال حقوق الإنسان على المستويات الحكومية الثلاثة (الاتحاد، والولاية، والبلدية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more