"المستويات المناسبة من" - Translation from Arabic to English

    • appropriate levels of
        
    Technical guidance issued to field missions regarding budgeting and the procurement of appropriate levels of stocks of spare parts. UN صدر التوجيه التقني إلى البعثات الميدانية بشأن ميزنة وشراء المستويات المناسبة من مخزونات قطع الغيار.
    We hope that this policy will be extended to all appointments at the appropriate levels of senior management. UN ونأمل أن توسع هذه السياسة لتشمل جميع التعيينات على المستويات المناسبة من كبار المديرين.
    At the international level, even if IFIs have not provided countries with the appropriate levels of financial and technical support needed to implement the programmes, there is hardly any formal forum for remedying that situation. UN وعلى الصعيد الدولي، وحتى إن لم توفر المؤسسات المالية الدولية للبلدان المستويات المناسبة من التمويل والدعم التقني اللازمين لتنفيذ البرامج، فإنه يندر أن يكون هناك محفل رسمي معني بمعالجة هذا الوضع.
    However, many ministries still lacked appropriate levels of human and other resources in human rights units to ensure their effective operation. UN بيد أن العديد من الوزارات لا تزال تفتقر إلى المستويات المناسبة من الموارد البشرية وسواها من الموارد في وحدات حقوق الإنسان من أجل كفالة اضطلاعها بمهامها على نحو فعال.
    The international community has long recognized that appropriate levels of domestic investment exceed what most developing countries can finance out of their own saving, and thus net transfers of financial resources are warranted to fill the gap. UN ٤١ - يدرك المجتمع الدولي منذ زمن بعيد أن المستويات المناسبة من الاستثمار المحلي تتجاوز ما تستطيع البلدان النامية تمويله من مدخراتها، وهكذا فإن إجراء التحويلات الصافية للموارد المالية أمر ضروري لسد الثغرة.
    To this end, in keeping with the commitments in the Programme of Action, appropriate levels of staffing resources must be focused in the United Nations Department for Policy Coordination and Sustainable Development and dedicated to effectively carrying out the functions and objectives envisaged under the Programme of Action. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وتماشيا مع الالتزامات الواردة في برنامج العمل، لا بد من تركيز المستويات المناسبة من الموارد البشرية في إدارة اﻷمم المتحدة لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وتكريسها للاضطلاع بفعالية بالمهام واﻷهداف المتوخاة في برنامج العمل.
    Means of streamlining the determination of appropriate levels of equipment, personnel and self-sustainment capabilities of troop/police-contributing Member States provided to field missions to ensure that they meet the operational requirements UN تزويد البعثات الميدانية بوسائل تبسيط عملية تحديد المستويات المناسبة من المعدات والأفراد وقدرات الاكتفاء الذاتي للدول الأعضاء المساهمة بقوات/أفراد الشرطة، بهدف كفالة وفائها بالمتطلبات العملياتية
    Developed new electronic reports to assist missions in identifying contingent performance and compliance with memorandums of understanding to assist in determining appropriate levels of equipment and self-sustainment capabilities and to help with data maintenance and administrative tasks related to contingent-owned equipment UN استحدثت تقارير إلكترونية جديدة لمساعدة البعثات في تحديد أداء الوحدات والامتثال لمذكرة التفاهم للمساعدة في تحديد المستويات المناسبة من القدرات في مجالي المعدات والاكتفاء الذاتي، والمساعدة في حفظ البيانات وإنجاز مهام إدارة المعدات المملوكة للوحدات
    (c) The role of hazard pay in determining the appropriate levels of hardship; UN (ج) بحث دور بدل المخاطر في تحديد المستويات المناسبة من المشقة؛
    :: Means of streamlining the determination of appropriate levels of equipment, personnel and self-sustainment capabilities of troop/police-contributing Member States provided to field missions to ensure that they meet the operational requirements UN :: تزويد البعثات الميدانية بالوسائل القمينة بتبسيط عملية تحديد المستويات المناسبة من المعدات والأفراد وقدرات الاكتفاء الذاتي للدول الأعضاء المساهمة بقوات/أفراد الشرطة، بهدف كفالة وفائها بالمتطلبات العملياتية
    BusinessObjects analysis tool introduced to streamline the analysis by Headquarters and field missions of contingent-owned-equipment verification reports in order to identify contingent performance and compliance with memorandums of understanding so as to assist in the determination of appropriate levels of equipment and self-sustainment capabilities UN تم العمل بأداة تحليل برنامج Business Objects لتبسيط عملية التحليل التي يضطلع بها كل من المقر والبعثات الميدانية لتقارير التحقق من المعدات المملوكة للوحدات من أجل تحديد أداء الوحدة وامتثالها لمذكرة التفاهم بما يساعد في تحديد المستويات المناسبة من المعدات وقدرات الاكتفاء الذاتي
    92.33. Enhance provision of human rights education and training at appropriate levels of the education system and relevant public officials (Philippines); UN 92-33- تعزيز إتاحة التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتوفير التدريب على المستويات المناسبة من نظام التعليم، وللموظفين العموميين المعنيين (الفلبين)؛
    This includes incorporating into national legal frameworks all international human rights commitments, ensuring that services and medications are available at appropriate levels of the health system to maximize safe uptake, ensuring non-discrimination in access to health-related information and services, and removing impediments to realizing the child's rights to health and survival. UN ويشمل ذلك تضمين الأطر القانونية الوطنية جميع الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وضمان توافر الخدمات والأدوية على المستويات المناسبة من النظام الصحي بغية زيادة درجة الاستفادة الصحيحة إلى أقصى حد ممكن، وضمان إمكانية الحصول على المعلومات والخدمات المتعلقة بالصحة دون تمييز، وإزالة الحواجز التي تعرقل إعمال حق الطفل في الصحة والبقاء.
    2. A consultative and participatory process, involving appropriate levels of Government, local communities and non-governmental organizations shall be undertaken to provide guidance on a strategy with flexible planning to allow maximum local participation, pursuant to article 10, paragraph 2(f) of the Convention. UN 2- يجري الاضطلاع بعملية قائمة على التشاور والمشاركة تسهم فيها المستويات المناسبة من أجهزة الحكم، والمجتمعات المحلية، والمنظمات غير الحكومية لتقديم التوجيه بشأن استراتيجية تكون متسمة بمرونة في التخطيط تسمح بأكبر قدر من المشاركة المحلية، عملاً بالفقرة 2(و) من المادة 10 من الاتفاقية.
    Provision of oversight and guidance to the development of Contingent-owned Equipment/Memorandum of Understanding Management Review Boards in missions with a view to streamlining the determination of appropriate levels of equipment, personnel and self-sustainment capabilities of troop- and police-contributing Member States provided to field missions to ensure that they meet the operational requirements UN توفير الإشراف والتوجيه فيما يتصل بإنشاء مجالس استعراض إدارة المعدات المملوكة للوحدات/مذكرات التفاهم في البعثات من أجل تبسيط عملية تحديد المستويات المناسبة من المعدات والأفراد وقدرات الاكتفاء الذاتي للدول الأعضاء المساهمة بقوات/أفراد شرطة، التي ينبغي توفيرها للبعثات الميدانية بهدف كفالة وفائها بالمتطلبات العملياتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more