"المسجلة في تركيا" - Translation from Arabic to English

    • registered in Turkey
        
    The absence of any limit on the number of airlines registered in Turkey eligible to use Nicosia International Airport would have opened the way for any airline to operate at Nicosia International Airport simply by registering in Turkey. UN فغياب أي تقيد لعدد الخطوط الجوية المسجلة في تركيا والمسموح لها باستخدام مطار نيقوسيا الدولي، من شأنه أن يفتح الطريق أمام أي خط طيران للعمل في مطار نيقوسيا الدولي باعتباره ببساطة مسجلا في تركيا.
    Such rights are also enjoyed by an agreed number of airlines registered in Turkey. UN ويتمتع بهذه الحقوق أيضا عدد يتفق عليه من الخطوط الجوية المسجلة في تركيا.
    In addition, scheduled flights would be operated between Nicosia International Airport and Turkey by an agreed number of airlines registered in Turkey. UN وفضلا عن ذلك، سيتم تشغيل الرحلات الجوية المنتظمة بين مطار نيقوسيا الدولي وتركيا بواسطة عدد متفق عليه من الخطوط الجوية المسجلة في تركيا.
    29. The package provides for foreign airlines that have traffic rights in Cyprus and for airlines registered in Turkey to have traffic rights at Nicosia International Airport. UN ٢٩ - وتنص مجموعة التدابير على أن شركات الخطوط الجوية اﻷجنبية التي تتمتع بحقوق المرور في قبرص، وشركات الخطوط الجوية المسجلة في تركيا لها الحق في المرور في مطار نيقوسيا الدولي.
    " 42. Traffic rights at Nicosia International Airport will be enjoyed by airlines that have traffic rights in Cyprus and by an agreed number of airlines registered in Turkey. UN " ٤٢ - حقوق المرور في مطار نيقوسيا الدولي سوف تتمتع بها خطوط الطيران التي لها حقوق مرور في قبرص وكذلك عدد متفق عليه من خطوط الطيران المسجلة في تركيا.
    The Turkish Cypriot side also maintained that the provision for an agreed limitation on the number of airlines registered in Turkey also represented an unacceptable change in the 1 July 1993 package. UN ٣٥ - كما أكد الجانب القبرصي التركي أن النص على وضع حد أقصى متفق عليه لعدد الطائرات المسجلة في تركيا يشكل أيضا تغييرا غير مقبول في مجموعة التدابير الصادرة في ١ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    A strict interpretation would indeed mean that Cyprus Airways could not use Nicosia International Airport and that all airlines registered in Turkey could do so, simply by virtue of such registration. UN والواقع أن التفسير المتشدد لمجموعة التدابير يعني ألا يسمح للخطوط الجوية القبرصية باستخدام مطار نيقوسيا الدولي، وأن يسمح لكافة الخطوط الجوية المسجلة في تركيا باستخدام المطار، لمجرد كونها مسجلة في ذلك البلد.
    42. Traffic rights at Nicosia International Airport will be enjoyed by airlines that have traffic rights in Cyprus and by an agreed number of airlines registered in Turkey. UN ٤٢ - ستتمتع بحقوق الحركة الجوية في مطار نيقوسيا الدولي شركات الخطوط الجوية التي تتمتع بحقوق حركة جوية في قبرص وعدد متفق عليه من شركات الخطوط الجوية المسجلة في تركيا.
    Moreover, there are no restrictions in the provisions of the confidence-building measures package set out in your report of 1 July 1994 as regards the number of airlines registered in Turkey that would be able to use Nicosia International Airport. UN وفضلا عن ذلك، فإنه ليست هناك قيود في اﻷحكام المتضمنة في مجموعة تدابير بناء الثقة المبينة في تقريركم المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ على عدد الخطوط الجوية المسجلة في تركيا التي سيمكنها استخدام مطار نيقوسيا الدولي.
    At the very least, such rights should be enjoyed by all five airlines registered in Turkey that currently operated at Tymbou (Erçan) airport. UN فعلى أقل تقدير، يجب أن تتمتع بهذه الحقوق كافة الخطوط الجوية الخمسة المسجلة في تركيا التي تقوم حاليا بتشغيل رحلات جوية في مطار تيمبو )ارجان(.
    My representatives told the Turkish Cypriot leader that that was not implicit in the July 1993 package, which provided for airlines registered in Turkey to have at Nicosia International Airport the same rights as those enjoyed at present by foreign airlines in Cyprus. UN وأبلغ ممثلي الزعيم القبرصي التركي بأن هذا لم يكن واردا ضمن مجموعة التدابير الصادرة في تموز/يوليه ١٩٩٣ التي تنص على أن تتمتع الخطوط الجوية المسجلة في تركيا بنفس حقوق المرور في مطار نيقوسيا الدولي التي تتمتع بها حاليا الخطوط الجوية اﻷجنبية في قبرص.
    Traffic rights at Nicosia International Airport will be enjoyed by airlines that have traffic rights in Cyprus and by an agreed number of airlines registered in Turkey (para. 42). UN تتمتع بحقوق المرور في مطار نيقوسيا الدولي الخطوط الجوية المتمتعة بحقوق مرور في قبرص، وعدد يتفق عليه من الخطوط الجوية المسجلة في تركيا )الفقرة ٤٢(.
    It will be noted that paragraph 42, cited above, (a) omits the word " foreign " that had figured in the text of the 1 July 1993 package and (b) contains an element that had not been specifically mentioned in the package, namely, that there would be some limitation on the number of airlines registered in Turkey that would enjoy traffic rights at Nicosia International Airport. UN ٢١ - يلاحظ أن الفقرة ٤٢ المذكورة أعلاه: )أ( تحذف كلمة " اﻷجنبية " التي ظهرت في نص مجموعة ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ و )ب( تشمل عنصرا لم يسبق ذكره تحديدا في مجموعة التدابير، وهو أن سيكون ثمة تقييد لعدد خطوط الطيران المسجلة في تركيا التي سوف تتمتع بحقوق المرور في مطار نيقوسيا الدولي.
    The Turkish Cypriot side further insisted not only that all airlines registered in Turkey should enjoy traffic rights at Nicosia International Airport, but that such rights should automatically include " fifth freedom " rights. UN ٣٦ - كذلك، أصر الجانب القبرصي التركي، لا على أن تتمتع جميع الخطوط الجوية المسجلة في تركيا بحقوق المرور في مطار نيقوسيا الدولي فحسب، بل وعلى أن تشمل هذه الحقوق أيضا، وبصورة تلقائية، حقوق " الحرية الخامسة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more