Physical checks of expendable property are conducted periodically so as to ensure the accuracy of the data recorded in the Galileo system. | UN | ويجرى جرد مادي للممتلكات المستهلكة بشكل دوري وذلك لضمان دقة البيانات المسجلة في نظام غاليليو. |
A stock record check at UNISFA revealed a universal discrepancy between actual items in containers transferred and those recorded in the Galileo system. | UN | وكشف فحص لسجلات المخزونات في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي اختلافا عاما بين الأصناف المنقولة فعلا في الحاويات والأصناف المسجلة في نظام غاليليو. |
However, the total value of unused expendable property at peacekeeping missions as recorded in the Galileo system amounting to $436.92 million as at 30 June 2008 was not disclosed. | UN | غير أنه لم يتم الكشف عن القيمة الكلية للممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في بعثات حفظ السلام المسجلة في نظام غاليليو والبالغة قيمتها 436.92 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2008. |
73. The Board recommends that the Department of Field Support require missions to conduct a physical count of expendable property periodically and enhance the coverage of the physical count to obtain the assurance of the accuracy of the data recorded in the Galileo system. | UN | 73 - ويوصي المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطلب إلى البعثات القيام بشكل دوري بإجراء جرد مادي للممتلكات المستهلكة وتحسين تغطية الجرد المادي للحصول على ما يؤكد دقة البيانات المسجلة في نظام غاليليو. |
An inspection of details recorded on Galileo as at 31 August 2006 indicated that the sections were either in the process of implementing minimum and maximum levels on Galileo or the process had not yet been initiated. | UN | وتبيّن من تفتيش التفاصيل المسجلة في نظام غاليليو في 31 آب/أغسطس 2006 أن الأقسام كانت إما في طور تنفيذ المستويات الدنيا والقصوى عبر غاليليو، أو لم تستهلّ العملية بعد. |
Discrepancies were noted at the logistics base supply warehouse between the stock recorded in the log sheets and that registered in Galileo. | UN | لوحظ وجود اختلافات في مستودع الإمداد بقاعدة اللوجستيات بين أعداد الوحدات المقيدة في سجل المخزون وأعداد تلك المسجلة في نظام غاليليو. |
UNSOA conducted a physical count of expendable property as at 30 June 2012 in order to ensure the accuracy of the data recorded in the Galileo system and achieved a 99 per cent physical verification rate. | UN | أجرى مكتب الدعم جردا ماديا للممتلكات المستهلكة في 30 حزيران/يونيه 2012 من أجل كفالة دقة البيانات المسجلة في نظام غاليليو وأنجز معدل تحقق مادي قدره 99 في المائة. |
(h) Conduct a physical inventory of all expendable property at all locations and reconcile the discrepancies between the physical counts and the quantities recorded in the Galileo system (para. 116); | UN | (ح) إجراء جرد مادي لجميع الممتلكات المستهلكة في جميع المواقع وتسوية الاختلافات القائمة بين العدّ المادي والكميات المسجلة في نظام غاليليو (الفقرة 116)؛ |
40. In paragraph 73, the Board recommended the Department of Field Support require missions to conduct a physical count of expendable property periodically and enhance the coverage of the physical count to obtain the assurance of the accuracy of the data recorded in the Galileo system. | UN | 40 - في الفقرة 73، يوصي المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطلب إلى البعثات القيام بشكل دوري بإجراء جرد مادي للممتلكات المستهلكة وتحسين تغطية الجرد المادي للحصول على ما يؤكد دقة البيانات المسجلة في نظام غاليليو. |
In addition, the Board found at UNMIT that the quantity of nine category drugs recorded in the Galileo system (representing 82 per cent of all drugs held) was inconsistent with the verification by the Board. | UN | وإضافة إلى ذلك، وجد المجلس في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي أن كمية من عقاقير الفئة التاسعة المسجلة في نظام غاليليو (وهي تمثل 82 في المائة من جميع العقاقير في المخزون) لم تكن متوائمة مع التحقق الذي أجراه المجلس. |
The Board recommends that the Department of Field Support require missions to conduct a physical count of expendable property periodically and enhance the coverage of the physical count to obtain the assurance of the accuracy of the data recorded in the Galileo system (para. 73) | UN | يوصي المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطلب إلى البعثات القيام بشكل دوري بإجراء جرد مادي للممتلكات المستهلكة وتحسين تغطية الجرد المادي للحصول على ما يؤكد دقة البيانات المسجلة في نظام غاليليو (الفقرة 73) |
The Board recommends that the Department of Field Support require missions to conduct a physical count of expendable property periodically and enhance the coverage of the physical count to obtain the assurance of the accuracy of the data recorded in the Galileo system (para. 73) | UN | يوصي المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطلب إلى البعثات القيام بشكل دوري بإجراء جرد مادي للممتلكات المستهلكة وتحسين تغطية الجرد المادي للحصول على ما يؤكد دقة البيانات المسجلة في نظام غاليليو (الفقرة 73) |
II), chap. II), the Board recommended that the Department of Field Support require missions to conduct a physical count of expendable property periodically and enhance the coverage of the physical count to obtain the assurance of the accuracy of the data recorded in the Galileo system. | UN | II، الفصل الثاني)، أوصى المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطلب إلى البعثات القيام بصفة دورية بإجراء جرد مادي للممتلكات المستهلكة وتوسيع نطاق تغطية الجرد المادي للحصول على ما يؤكد دقة البيانات المسجلة في نظام غاليليو. |
The Board recommends that the Department of Field Support require missions to conduct a physical count of expendable property periodically and enhance the coverage of the physical count to obtain the assurance of the accuracy of the data recorded in the Galileo system (para. 73) | UN | ويوصي المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطلب إلى البعثات القيام بشكل دوري بإجراء جرد مادي للممتلكات المستهلكة وتحسين تغطية الجرد المادي للحصول على ما يؤكد دقة البيانات المسجلة في نظام غاليليو (الفقرة 73) |
(c) Discrepancies were noted between the physical verification of items and the information recorded on Galileo by UNMIL (2,410 items totalling $5.9 million) and UNMEE (2,899 items totalling $8.0 million). | UN | (ج) لوحظ وجود فروق بين التحقق المادي للأصناف وبين المعلومات المسجلة في نظام غاليليو من جانب بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (2.410 صنفا قيمتها الكلية 5.9 مليون دولار)، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا (2.899 صنفا قيمتها الكلية 8 ملايين دولار). |
111. At MINUSTAH, discrepancies were noted at the logistics base supply warehouse between the stock recorded in the logsheets and that registered in Galileo. | UN | 111 - وفي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، لوحظت اختلافات في مستودع الإمداد بقاعدة اللوجستيات بين الوحدات المقيدة في سجل المخزون وتلك المسجلة في نظام غاليليو. |