"المسجلين في المدارس" - Translation from Arabic to English

    • enrolled in school
        
    • enrolled in schools
        
    • attend school
        
    • school enrolment
        
    • who are enrolled in
        
    • registered in schools
        
    • the enrolment
        
    In 1992, 56 per cent of the children enrolled in school in the region of Kasai were boys. Both society and the family appear to give preference to boys when families lack the means to pay for the education of all their children. UN ففي عام ٢٩٩١، بلغت نسبة الذكور بين اﻷطفال المسجلين في المدارس في اقليم كاساي ٦٥ في المائة ويبدو أن المجتمع واﻷسرة على السواء يفضلان تعليم الذكور حين لا يكون بالمستطاع تعليم جميع اﻷطفال.
    The Committee requests the State party to provide disaggregated statistical data in its next periodic report on the number of migrant, Gypsy and Spanish children enrolled in school. UN وهي تطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنَّفة حسب عدد البنين والبنات المهاجرين والغجر والإسبانيين المسجلين في المدارس.
    The Committee requests the State party to provide disaggregated statistical data in its next periodic report on the number of migrant, Gypsy and Spanish children enrolled in school. UN وهي تطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنَّفة حسب عدد البنين والبنات المهاجرين والغجر والإسبانيين المسجلين في المدارس.
    The purpose of this agreement was to ensure the necessary requirement to increase the number of returnee children who are enrolled in schools throughout Bosnia and Herzegovina, particularly in schools where they are in the minority. UN والغرض من هذا الاتفاق هو تلبية الشرط الأساسي، ألا وهو زيادة عدد العائدين من الأطفال المسجلين في المدارس في مختلف أنحاء البوسنة والهرسك، ولا سيما في المدارس التي يمثل فيها هؤلاء الأطفال الأقلية.
    The Minister of Education estimates that there is a shortfall of 40,000 posts for teachers of children who do not currently attend school. UN ويقدر وزير التربية أن هناك نقصا يبلغ ٠٠٠ ٠٤ معلم لتغطية احتياجات اﻷطفال غير المسجلين في المدارس حاليا.
    The rates of primary school enrolment have shown a continuous increase over the last five years for both girls and boys. UN وما فتئت نسبة المسجلين في المدارس الابتدائية ترتفع خلال فترة الخمس سنوات الأخيرة بالنسبة للفتيات والفتيان على حد سواء.
    278. The tables below show the basic and secondary school intakes in 1995/96, the minimum age for school attendance, the maximum age for compulsory education and the percentages of children of school age who are registered in schools. UN 278- والجداول أدناه توضح الاستيعاب في مرحلة الأساس والثانوية للعام 1995/1996 مع بيان الحد الأدنى لسِنّ التردد على المدارس والسن القصوى للتعليم الإجباري ونسب الأطفال المسجلين في المدارس لمن هم في سن التعليم.
    In five years, the number of students enrolled in school has soared from less than 1 million in 2001 to more than 5.6 million. Children's access to health services has significantly improved. UN وارتفع عدد الطلاب المسجلين في المدارس في بحر خمس سنوات من أقل من مليون طالب في عام 2001 إلى أكثر من 5.6 ملايين طالب، وتحسن حصول الأطفال على الخدمات الصحية تحسنا كبيرا.
    Animals are often herded by children. Only 14 to 17 per cent of children between the ages of 6 and 14 are enrolled in school. UN فالأطفال هم الذين يقومون في أغلب الأحيان برعي الحيوانات ونسبة الأطفال المسجلين في المدارس ممن تتراوح أعمارهم بين 6 و14 عاماً هي فقط من 14 إلى 17 في المائة.
    Only 62 per cent of gypsy children are enrolled in school and of those half attend very irregularly and display considerable learning problems. UN أما فيما يتعلق باﻷطفال الغجر، فالمسجلون منهم في المدارس لا يعدو ٢٦ في المائة، ونصف المسجلين في المدارس يواصلون تعليمهم بوتيرة متقطعة جداً، مما يمثل مشاكل تعليمية كبيرة.
    (c) The number of children not enrolled in school is growing; UN (ج) أن عدد الأطفال غير المسجلين في المدارس آخذ في التزايد؛
    The Ministry of Education gathers information on children enrolled in school who receive support from the Opportunities Network Programme in all schools in the country. UN تقوم وزارة التعليم بجمع المعلومات عن الأطفال، ذكورا وإناثا، المسجلين في المدارس التي يدعمها برنامج " شبكة الفرص " في جميع أنحاء البلد.
    The percentage of 6 to 11—year—olds enrolled in school dropped from a high of 55 per cent in 1979 to 45 per cent in 1995. UN فنسبة الأطفال ما بين سن السادسة والحادية عشرة المسجلين في المدارس انخفضت من نسبة كانت مرتفعة وصلت إلى 55 في المائة في عام 1979 فنزلت إلى 45 في المائة في عام 1995(36).
    234. A total of 12 million children are enrolled in school, although some children receive no form of education. This problem is particularly serious in the case of the displaced children in Shaba and of Rwandese refugee children at the present time. UN ٤٣٢- ويبلغ مجموع عدد اﻷطفال المسجلين في المدارس ٢١ مليون طفل، وإن كان بعض اﻷطفال لا يتلقون أي نوع من التعليم، وهذه المشكلة خطيرة للغاية حالياً بالنسبة لﻷطفال النازحين في شابا ولﻷطفال الروانديين اللاجئين.
    At the same time, there were 15 Rural Centres for Educational Innovation, with a total of 445 assistance centres, and 78 teams assisted school-age children who were not enrolled in schools. UN كما ساعد ٨٧ فريقاً اﻷطفال الذين بلغوا سن التعليم المدرسي وغير المسجلين في المدارس.
    Ministry of Education statistics for the second half of 2007 show more than 5.6 million children enrolled in schools, compared to a little more than 1 million five years ago. UN وتبين إحصاءات وزارة التربية عن النصف الثاني لعام 2007 أن عدد الأطفال المسجلين في المدارس يتجاوز 5.6 ملايين، مقابل مليون ونيف قبل خمس سنوات.
    Boys and girls who do not attend school live in households whose average pay is equivalent to 52.2% of that earned in households of children who attend school. UN ويعيش الصبيان والبنات الذين يتخلفون عن المدرسة في أسر يعادل متوسط راتبها 52.2 في المائة مما تتقاضاه أسر الأطفال المسجلين في المدارس.
    13. Where education is concerned, 100 per cent of children attend school, and data from the Organization for Economic Cooperation and Development and UNESCO place Cuba among the leading United Nations Member States in respect of school success rates, particularly in mathematics. UN 13- وفي مجال التعليم، تصل نسبة الأطفال المسجلين في المدارس إلى 100 في المائة، وتفيد بيانات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي واليونسكو بأن كوبا في مقدمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في مجال التفوق الدراسي، لا سيما في الرياضيات.
    Females averaged about 37 per cent of the total secondary school enrolment. UN وشكلت الإناث في المتوسط 37 في المائة تقريباً من مجموع المسجلين في المدارس الثانوية.
    Net rate of school enrolment, primary UN صافي معدل المسجلين في المدارس الابتدائية
    In addition, the Agency currently provides assistance to some 8,000 refugee children who are enrolled in government and private schools in Lebanon. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقوم الوكالة حاليا بتوفير المساعدة لحوالي ٠٠٠ ٨ من اﻷطفال اللاجئين المسجلين في المدارس الحكومية والمدارس الخاصة في لبنان.
    115. The year 1993 witnessed a decline in the pass rate for the 360,510 Black pupils registered in schools under the Department of Education and Training (DET), which dropped from 43.8 per cent in 1992 to 38.3 per cent. 109/ Over 70 per cent of the schools on DET list and the pupils who obtained the highest results were in the rural areas. UN ١١٥- وشهد عام ١٩٩٣ انخفاضا في معدل النجاح في الامتحانات بالنسبة ﻟ ٥١٠ ٣٦٠ من التلاميذ السود المسجلين في المدارس الخاضعة ﻹشراف وزارة التعليم والتدريب، فقد انخفض من ٤٣,٨ في المائة لعام ٩٩٢١ إلى ٣٨,٣ في المائة)١٠٩(. وكان أكثر من ٧٠ في المائة من المدارس المدرجة في قائمة وزارة التعليم والتدريب والتلاميذ الذين حصلوا على أعلى النتائج من المناطق الريفية.
    Through that programme, the enrolment of pupils in primary schools increased tremendously. UN وبفضل هذا البرنامج، زاد عدد التلامذة المسجلين في المدارس الابتدائية زيادة هائلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more