"المسجونين السياسيين" - Translation from Arabic to English

    • political prisoners
        
    When they refused to do so, eight political prisoners were beaten and seriously injured. UN وعندما رفضوا القيام بذلك، تعرض ثمانية من المسجونين السياسيين للضرب وأصيبوا إصابات بالغة.
    It was also concerned about the detention of Daw Aung San Suu Kyi and other political prisoners. UN كما أنه قلق إزاء احتجاز داو أونغ سان سو كي وغيرها من المسجونين السياسيين.
    The demands of the people of Vieques should also be met, and all remaining Puerto Rican political prisoners should be released unconditionally. UN وينبغي الوفاء أيضا بمطالب شعب فييكس والإفراج بلا قيد ولا شرط عن المسجونين السياسيين البورتوريكيين المتبقين.
    The United States must end its repression, free all political prisoners and stop all military activity in Vieques. UN ولا بد للولايات المتحدة من إنهاء قمعها وتحرير جميع المسجونين السياسيين ووقف جميع الأنشطة العسكرية في فييكس.
    Finally, the United Nations must demand that the United States Government should immediately free all Puerto Rican political prisoners. UN وأخيرا، يجب على الأمم المتحدة أن تطالب حكومة الولايات المتحدة بالإفراج الفوري عن جميع المسجونين السياسيين البورتوريكيين.
    Nonetheless, a number of his companions remained in detention, despite the fact that the United States used the release of political prisoners to measure other countries' compliance with human rights norms. UN ومع ذلك فثمة عدد من رفاقه ما زالوا رهن الاحتجاز رغم حقيقة أن الولايات المتحدة استخدَمت الإفراج عن المسجونين السياسيين لقياس مدى امتثال بلدان أخرى إزاء معايير حقوق الإنسان.
    129. The Centre arranged a Human Rights Day concern in association with the Colombian Committee of Solidarity with political prisoners. UN ١٢٩ - ونظم المركز حفلا موسيقيا بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان بالاشتراك مع اللجنة الكولومبية للتضامن مع المسجونين السياسيين.
    While the Government had arranged for him to visit Myitkina and Insein prisons, he had been unable to see political prisoners there. UN وعلى الرغم من أن الحكومة قد رتبت له زيارة سجني مييتكينا وإنسين فإنه لم يستطع مقابلة المسجونين السياسيين هناك.
    Apparently, his father had bribed the man in charge into accepting the registration papers of the family house as bail; the author adds that normally political prisoners are not released on bail. UN ويضيف مقدم البلاغ قائلا إن المسجونين السياسيين يطلق سراحهم عادة بكفالة.
    The South African authorities should release all political prisoners and put an end to violence. UN وينبغي لسلطات جنوب افريقيا أن تفرج عن جميع المسجونين السياسيين وتضع نهاية للعنف.
    · Call for an amnesty for all political prisoners. News-Commentary · توجيه الدعوة إلى العفو عن كافة المسجونين السياسيين.
    These include distribution of land, privatization, liberalization of trade, free press, rehabilitation of former political prisoners and freedom to travel. UN وتتضمن هذه الاصلاحات توزيع اﻷراضي والتحويل الى القطاع الخاص وتحرير التجارة وحرية الصحافة وتأهيل المسجونين السياسيين السابقين وحرية السفر.
    He called for the release of political prisoners in Myanmar, for their participation in the political process, for the institution of political and economic reforms and for the enjoyment of human rights. UN ودعا الى اﻹفراج عن المسجونين السياسيين في ميانمار، والى اشتراكهم في العملية السياسية، والى القيام بإصلاحات سياسية واقتصادية، والتمتع بحقوق الانسان.
    In Argentina, some 30,000 people had disappeared, thousands had been murdered and over 10,000 had been held as political prisoners. UN وقالت إن حوالي 000 30 شخص في الأرجنتين قد اختفوا، وأن آلاف الأشخاص قد قتلوا، كما أن عدد المسجونين السياسيين يزيد على 000 10 شخص.
    In conclusion, his organization expressed its solidarity with all political prisoners around the world, especially the Puerto Rican political prisoners and the five Cuban anti-terrorism fighters. UN ثم أعرب عن تضامن منظمته مع جميع المسجونين السياسيين حول العالم وخاصة المسجونين السياسيين من بورتوريكو والمقاتلين الكوبيين الخمسة من معارضي الإرهاب.
    I call on its leaders at long last to respond constructively to the wishes of the people, to stop their violence and to release Aung San Suu Kyi and all other political prisoners. UN وأدعو قادته إلى أن يستجيبوا بعد طول انتظار على نحو بنّاء لرغبات الشعب، وأن يوقفوا عنفهم ويطلقوا سراح أونغ سان سو كيي وجميع المسجونين السياسيين.
    In that connection, immediate action must be taken to free Puerto Rican political prisoners, decontaminate Vieques Island, and put an end to the repressive acts carried out by the Federal Bureau of Investigation (FBI). UN ويجب في هذا الصدد اتخاذ إجراء فوري لإطلاق سراح المسجونين السياسيين البورتوريكيين، وتطهير جزيرة فييكيس، وإنهاء أعمال القمع التي يمارسها مكتب التحقيقات الاتحادي.
    37. He also called for the release of Puerto Rican political prisoners and for the discontinuation of the harmful clean-up methods being used on Vieques Island. UN 37 - وطالب أيضا بالإفراج عن المسجونين السياسيين البورتوريكيين، ووقف أساليب التنظيف الضارة التي تستخدم في جزيرة فييكيس.
    Freedom of expression had to be respected and protected, peaceful demonstrators and political prisoners should be released and humanitarian organizations should be guaranteed access to persons in need. UN فيتعين احترام حرية التعبير وحمايتها واحترام وحماية المظاهرات السلمية وينبغي الإفراج عن المسجونين السياسيين ومنح المنظمات الإنسانية حق الوصول إلى الأشخاص المحتاجين.
    The second precondition related to the release of political prisoners -- an issue that has been the source of a great deal of disagreement between the negotiating parties. UN والشرط المسبق الثاني يتعلق بإطلاق سراح المسجونين السياسيين - وهي قضية كانت مصدر خلاف كبير بين الأطراف المتفاوضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more