"المسح العام" - Translation from Arabic to English

    • general survey
        
    • the GMAS
        
    • general surveys
        
    In the period 1998-2007, 220.3 square kilometres of suspect area was released through general survey operations. UN وفي الفترة من 1998 إلى 2007، أُفرج عن مساحة قدرها 220.3 كيلومتراً مربعاً من المناطق المشبوهة بواسطة عمليات المسح العام.
    And then we started our kind of a general survey of the rest of the area. Open Subtitles .. غاري جونز : ثم قمنا بالبدء بنوع من المسح العام لبقية المنطقة
    The request further indicates that because the general survey had not been completed in the entire territory, it was difficult at the time to offer an accurate account of what remained to be done. UN ويوضح الطلب أنه كان من الصعب في ذلك الحين تقديم معلومات دقيقة عما تبقّى من عمل بسبب عدم إكمال المسح العام في الإقليم ككل.
    In addition, the Meeting noted that Guinea-Bissau will have obtained clarity regarding the remaining challenge following the conclusion of general survey at the end of April 2011. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ الاجتماع أن حجم التحدي المتبقي سيكون قد اتضح لغينيا - بيساو بعد ظهور نتائج المسح العام في نهاية نيسان/أبريل 2011.
    Surveys include the National Survey launched in 1993, followed by general survey implemented from 1994 to 2002, and the Afghanistan Landmine Impact Survey (ALIS) which was implemented as an effort to confirm the extent of hazards nationwide shortly after Afghanistan acceded to the Convention in 2003. UN وشمل المسح عمليات المسح الوطني التي انطلقت في عام 1993 وتبعها المسح العام في الفترة من 1994 إلى 2002 والدراسة الاستقصائية عن تأثير الألغام التي نُفّذت للتأكد من نطاق المخاطر في البلد بعد فترة وجيزة من انضمام أفغانستان للاتفاقية في عام 2003.
    This includes 994 square kilometres that have been identified through general survey operations and 3.24 square kilometres reported by the Croatian Army around military barracks, training grounds, warehouses, radar stations and air fields. UN وتشمل هذه المساحة 994 كيلومتراً مربعاً تم تحديدها عن طريق المسح العام و3.24 كيلومترات مربعة أبلغ عنها الجيش الكرواتي تحيط بالثكنات العسكرية وميادين التدريب والمستودعات ومحطات الرادار والمطارات.
    general survey represents a set of mutually connected and adjusted activities used to collect data and process information on position, pattern and basic characteristics of areas suspected to be mine contaminated. UN ويمثل المسح العام مجموعة من الأنشطة المترابطة والمُكيّفة فيما بينها تُستخدم لجمع البيانات وتجهيز المعلومات المتعلقة بموقع المناطق المشتبه في تلوثها بالألغام وشكلها وخصائصها الأساسية.
    In addition, the analysing group noted that Guinea-Bissau will have obtained clarity regarding the remaining challenge following the conclusion of general survey at the end of April 2011. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ فريق التحليل أن حجم التحدي المتبقي سيكون قد اتضح لغينيا - بيساو بعد ظهور نتائج المسح العام في نهاية نيسان/أبريل 2011.
    28. The general survey also highlighted the particular situation of women migrants when recruited as domestic workers or “sex workers”. UN 28- وأبرز المسح العام أيضا الحالة الخاصة للمهاجرات اللواتي يعملن كخادمات في المنازل أو " كعاملات في مجال الجنس " .
    10. The request indicates that the general survey will take place between mid September 2010 and end of April 2011, while the technical survey will take place from September 2010 to May 2011. UN 10- ويشير الطلب إلى أن المسح العام سيُجرى في الفترة ما بين منتصف أيلول/ سبتمبر 2010 ونهاية نيسان/أبريل 2011، بينما سيُجرى المسح التقني في الفترة من أيلول/سبتمبر 2010 إلى أيار/مايو 2011.
    Guinea-Bissau responded by indicating that the general survey was initiated on 20 September 2010 and that the start of the technical survey is expected for 27 September 2010. UN وردت غينيا - بيساو بالإشارة إلى أن المسح العام قد بدأ في 20 أيلول/سبتمبر 2010 وبأنه من المتوقع أن يبدأ المسح التقني في 27 أيلول/سبتمبر 2010.
    The request indicates that land is released as a result of general survey, technical survey and demining, with demining undertaken through manual methods and with the use of dogs and machines. UN 10- ويشير الطلب أيضاً إلى الأراضي التي يجري الإفراج عنها نتيجة المسح العام والمسح التقني وإزالة الألغام، حيث تجري إزالة الألغام بالطرق اليدوية وباستخدام الكلاب والآلات.
    Since its extension request was granted in 2008, Croatia reported that in 2009, through 213 mine clearance and mine search projects, the mine threat had been removed from a total area of 37,869, 420 square metres while an additional 24,708,774 square metres had been cancelled through general survey activities. UN ومنذ الموافقة على طلب التمديد في عام 2008، ذكرت كرواتيا أنها تمكنت في عام 2009، عن طريق تنفيذ 213 مشروعاً لتطهير الألغام والبحث عنها، من إزالة مخاطر الألغام من مساحة إجمالية بلغت 420 869 37 متراً مربعاً، في حين تم إلغاء مساحة إضافية تبلغ 774 708 24 متراً مربعاً عن طريق أنشطة المسح العام.
    Croatia projects that, between the 12MSP and the end of 2014, it would release an additional 242 square kilometres including 92 square kilometres through clearance, 100 square kilometres through technical survey and 50 square kilometres through general survey. UN وتتوقع كرواتيا أن تتمكن في الفترة الواقعة بين الاجتماع الثاني عشر للأطراف ونهاية عام 2014 من الإفراج عن منطقة إضافية مساحتها 242 كيلومتراً مربعاً تشمل 92 كيلومتراً مربعاً يفرج عنها بواسطة التطهير، و100 كيلو متر مربع بواسطة المسح التقني، و50 كيلومتراً مربعاً بواسطة المسح العام.
    Serbia further indicated that the basis for the estimation is the experience gained from previous general survey operations (non-technical surveys). UN وأشارت صربيا أيضاً إلى أن أساس التقدير يكمن في الخبرة المكتسبة من عمليات المسح العام السابقة (المسوحات غير التقنية).
    Given that the majority of mine suspected area can be found in forested area, Croatia will apply the new standing operating procedures it has developed for the general survey of such areas. UN (د) ونظراً لأن معظم المساحة المشتبه في كونها ملغومة تقع في منطقة حرجية، فإن كرواتيا ستطبق إجراءات العمل الدائمة الجديدة التي وضعتها لأغراض إجراء المسح العام لتلك المناطق.
    It is projected that general and technical survey will result in the release of 283 square kilometres of " Category III " area and general survey will result in the release of 981 square kilometres of " Category I and II " area. UN فمن المتوقع أن يسفر المسح العام والمسح التقني عن الإفراج عن 283 كيلومتراً مربعاً من مناطق " الفئة الثالثة " وأن يسفر المسح العام عن الإفراج عن 981 كيلومتراً مربعاً من مناطق " الفئتين الأولى والثانية " .
    Croatia further indicated that during the first four months of 2012, the mine suspected areas was reduced by 17,902,180 square metres - 11,939,684 square metres cleared and 5,962,494 square metres reduced by general survey. UN وذكرت أن المناطق المشتبه في أنها ملغومة قد قُلّصت خلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2012 بما يعادل 180 902 17 متراً مربعاً - تم تطهير 684 939 11 متراً مربعاً وتخفيض 494 962 5 متراً مربعاً عن طريق المسح العام.
    Croatia further indicated that during the first four months of 2012, the mine suspected areas was reduced by 17,902,180 square metres - 11,939,684 square metres cleared and 5,962,494 square metres reduced by general survey. UN وذكرت أن المناطق المشتبه في أنها ملغومة قد قُلّصت خلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2012 بما يعادل 180 902 17 متراً مربعاً - تم تطهير 684 939 11 متراً مربعاً وتخفيض 494 962 5 متراً مربعاً عن طريق المسح العام.
    The request further indicates that the GMAS started in April 2009 and was due to be completed at the end of 2012 and that, in terms of the GMAS and GMAA activities to be carried out, 121 of the 145 territories of the Democratic Republic of the Congo remained to be surveyed. UN ويوضح الطلب أيضاً أن المسح العام بدأ في نيسان/أبريل 2009 وكان من المفترض أن يستكمل في نهاية عام 2012، وأنه تبقّى مسح 121 إقليماً من أقاليم الدولة الطرف من أصل 145 في إطار الأنشطة المذكورة.
    These procedures which include general surveys, technical surveys, clearance and internal quality assurance activities, became effective in April 2004 and are based on the International Mine Action Standards that were adapted to reflect the situation in Peru. UN وقد دخلت هذه الإجراءات التي تشمل المسح العام والمسح التقني وأنشطة إزالة الألغام وضمان الجودة الداخلية، حيز النفاذ في نيسان/أبريل 2004، وهي تستند إلى المعايير الدولية لمكافحة الألغام التي جرت مواءمتها لتعكس الحالة في بيرو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more