| Some students have expressed concerns about the play itself. | Open Subtitles | أعرب بعض الطلاب عن قلقهم حيال المسرحية نفسها |
| I don't even know what the play's about anymore. | Open Subtitles | أنا لم أعد أعرف حتى عمّاذا تدور المسرحية. |
| Is this the play where the puppets drop the F-bombs? | Open Subtitles | هل هذه المسرحية حيث تقوم الدمى بقول سباب وألفاظ؟ |
| theatre performances and forums were part of the campaign | UN | وشكلت العروض المسرحية والمنتديات جزءا من هذه الحملة |
| Ok, now! Stop this drama. How's your work going? | Open Subtitles | حسنا، فلتوقف هذه المسرحية الآن كيف يسير عملك؟ |
| I am now forced to cough up my own earnings from theatrical performances and the occasional bit of consulting work. | Open Subtitles | أنا مرغم الآن على الإنفاق من أجري الذي أتلقاه عن عروضي المسرحية وعملي الاستشاري الذي أقوم به أحياناً. |
| I literally uprooted my entire life for this play. | Open Subtitles | لقد استثمرتُ بحياتي بالكامل حرفيًا في هذه المسرحية |
| Don't tell me She sits around the house, afraid to see people, afraid to put her portfolio into play | Open Subtitles | لا تخبريني إنها تجلس في البيت ، خشيه ان ترى الناس ، وتخشي وضع حقيبتها في المسرحية |
| So in the real play can I get a real thumb? | Open Subtitles | إذاً في المسرحية الحقيقية هل يُمكنني الحصول على إبهام حقيقي؟ |
| Always look straight ahead. Remember, we need that play. | Open Subtitles | أنظر مباشرةً للأمام وتذكر أننا نحتاج لتلك المسرحية |
| We got the playbills today at the playhouse ofthe play I'm in! | Open Subtitles | لقد حصلنا على النتائج اليوم من مقر المسرحية , وتم اختياري |
| Staging the play is no joke. It costs a lot. | Open Subtitles | تنظيم المسرحية ليس نكتة إنه يكلف الكثير من الوقت |
| I think that was it. Yeah, I said stop the play! | Open Subtitles | أظن أنَّ هذه كانت كلماتي نعم, لقد قلت أوقف المسرحية |
| We went over and over everything,the entire play,and my voice sounds fine. | Open Subtitles | ،لقد أعدنا كل الشيء، وأعدنا المسرحية مراراً وتكراراً وبدا صوتي جيداً |
| I mean it, baby. You were the only person in that play. | Open Subtitles | انا اعني ذلك حبيبتي لقد كنت الشخص الوحيد في تلك المسرحية |
| Street theatre was used to draw attention to the status and situation of working women in Aruba and to the issue of violence against women. | UN | واستُعين بالعروض المسرحية في الشوارع لتوجيه الانتباه إلى مركز وحالة المرأة العاملة في أروبا وإلى مسألة العنف ضد المرأة. |
| These moves have now led to this hateful theatre. | UN | والواقع أن تلك التصرفات أفضت إلى هذه المسرحية الكريهة. |
| Opinion leaders and decision makers nationwide were also targeted through stage performances of the drama. | UN | وتم أيضا استهداف قادة الرأي وصنّاع القرار في جميع أنحاء البلد عن طريق تنظيم عروض لهذه المسرحية على المسرح. |
| I mean, what's gonna happen when the theatrical is over? | Open Subtitles | أعني ، ما الذي سيحدث عند انتهاء المسرحية ؟ |
| In 1910, I attended the Royal Academy of dramatic Arts | Open Subtitles | فى عام 1910 لقد ألتحقت الأكاديمية الملكية للفنون المسرحية |
| That... that show closed years ago. | Open Subtitles | تلك المسرحية توقفوا عن أداءها قبل سنوات. |
| I knew my theater major would come in handy someday. | Open Subtitles | كنت أعرف أن شهادتي المسرحية ستأتي بفائدة يوماً ما |
| And, besides, if I stay, then we both have to keep this whole charade going, and... | Open Subtitles | وأيضاً إذا بقيت فعلينا أن نبقي هذه المسرحية جارية لقد قمت بعمل صحيح |
| Frank said I'm a shoo-in for the School of performing Arts. | Open Subtitles | وقال فرانك أنا اثق من الفوز في لمدرسة للفنون المسرحية. |
| I also think we can dispense with the rhyme and the literary theatrics. | Open Subtitles | و أعتقد أيضا أن بإمكاننا الإستغناء عن القافية و المسرحية الأدبية |
| "But Mr. Tribbiani is not the worst thing in this production." | Open Subtitles | و لكن مستر تريبيانى ليس الشخص الوحيد السئ فى المسرحية |
| That's the success of this musical, is that journey, that you not only become successful producers, you become wonderful friends. | Open Subtitles | هذا سبب نجاح هذه المسرحية الموسيقية هي تلك الرحلة والتي لايكونان بها مجرّد منتجان ناجحان بل صديقان رائعان |
| Support to the Professional Artistic Groups of Scenic Arts is the latest FONCA initiative, its first broadcast having been made in October 2003. | UN | :: تقديم الدعم لفرق الفنون المسرحية الفنية المحترفة في أحدث مبادرة للصندوق الوطني للثقافة والفنون (فونكا)، وقد أذيعت لأول مرة في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
| " This play has been staged knowingly from the very beginning. | UN | " ولقد ظلت هذه المسرحية تمثل عن دراية منذ البداية. |