"المسروقات" - Translation from Arabic to English

    • loot
        
    • stolen
        
    • plundered assets
        
    • fence
        
    • theft
        
    Every time the crooks try to put the stolen loot back, it always goes horribly, and hilariously, wrong. Open Subtitles كل مرة يحاول فيها اللصوص إرجاع المسروقات يسير الأمر دائماً بشكل مرعب و بطريقة هزلية, خطأ
    They forced her husband to carry the loot and asked her to accompany them. UN فأجبروا زوجها على حمل المسروقات وطلبوا منها مرافقتهم.
    They were then forced to carry the loot with the soldiers as they withdrew. UN ثم أُجبروا على حمل المسروقات مع الجنود عند انسحابهم.
    Strenuous efforts are being made to recover everything stolen. UN ويجـــري حاليا بـــذل جهود مضنية لاسترداد كل المسروقات.
    When he disappeared two months later, everyone just assumed that he, he just left the country with all the loot. Open Subtitles عندما اختفى بعد ذلك بشهرين الجميع أفترض انه,انه غادر البلاد مع كل المسروقات
    Looks like your boys scored some good loot. Open Subtitles يبدو أن فتيانك أحرزوا بعض المسروقات الجيدة
    And if they did find the loot, they wouldn't be able to connect it to her. Open Subtitles ولو كشف شخص ما أمرها، فلن يتمكّنوا من إيجاد المسروقات. ولو وجدوا المسروقات، فلن يتمكّنوا من ربطها بها.
    We've gotta get them away from that pile of loot. Open Subtitles يجب أن نخرجهم من هذه الكومه من المسروقات.
    In 5 minutes, they leave the premises with loot estimated at over 2 million. Open Subtitles بعدها ب 5 دقائق قاموا بمغادرة المكان مع عدد من المسروقات تقدر قيمتها بنحو 2 مليون
    Balthazar Ambrose, take us to the loot. Open Subtitles بالتاسار أمبروز، قم باخذنا إلى المسروقات
    We still have plenty of recon to do, but it's a safe bet that Malvado's got his loot underground, in some sort of ancient stash. Open Subtitles لا يزال لدينا الكثير من الدراسات الاستقصائية ولكن من المؤكد أن ملفيدوا يوجد به المسروقات تحت الارض لانه المخباء القديم
    I'm not calling you a liar, but in my line of business, when a guy gives you the code to the safe, he's already made off with the loot. Open Subtitles أنا لا أقول أنك كاذب ولكن في عرف رجال الاعمال عندما رجل يعطيك رمز خزينته، وقال انه قد اختفى بالفعل مع المسروقات
    Timely action by the Government of the Sudan police resulted in the apprehension of several of the attackers and the recovery of some stolen items within 24 hours. UN وبفضل سرعة تصرف شرطة حكومة السودان تسنى القبض على عدد من المهاجمين واسترداد بعض المسروقات في غضون 24 ساعة.
    Items stolen from the handbag included money as well as a mobile phone. UN وشملت المسروقات من حقيبة اليد نقودا وهاتفا محمولا.
    Requests were made to recover stolen property before things got out of hand. UN وجرت المطالبة بإعادة المسروقات قبل أن يخرج الوضع عن السيطرة.
    From these points, the stolen items were carried to the four main military camps. UN وانطلاقا من هذه النقاط، نقلت المسروقات إلى المخيمات العسكرية الأربعة الرئيسية.
    An individual approached the victims, saying that they should either return the stolen items, or give the youths money. UN وتوجه أحد الأفراد إلى الضحايا قائلاً بأن عليهم إعادة المسروقات أو دفع مال للشباب.
    An individual approached the victims, saying that they should either return the stolen items, or give the youths money. UN وتوجه أحد الأفراد إلى الضحايا قائلاً بأن عليهم إعادة المسروقات أو دفع مال للشباب.
    Condemns Israel for plundering, moving and sabotaging cultural assets in numerous Palestinian cultural centers and museums, and demands the international community, the UNESCO and the World Heritage Commission to impose deterrent sanctions on Israel on grounds of the danger it constitutes to the treasures of world heritage, and to act toward the return of these plundered assets to Palestinian museums and cultural centers. UN 16 - يدين المؤتمر إسرائيل لقيامها بنهب ونقل وتخريب الموجودات الثقافية في العديد من دور الثقافة والمتاحف الفلسطينية. ويطالب دول العالم ومنظمة اليونسكو ولجنة التراث العالمي باتخاذ عقوبات رادعة ضد إسرائيل لما تشكله من خطر على كنوز التراث العالمي، والعمل على إعادة هذه المسروقات إلى المتاحف والمراكز الثقافية الفلسطينية.
    He's suspected of not only being a fence but also forging paintings. Open Subtitles لم يشتبه لكونه تاجر المسروقات فقط وإنما لتزويره اللوحات
    Another related problem is theft: one study found that 50 per cent of the total value of theft in 1993 in England and Wales was drug-related. UN ومن المظاهر اﻷخرى لذلك السرقة: فقد تبين من إحدى الدراسات أن المسروقات المرتبطة بالمخدرات في إنجلترا وويلز كانت تبلغ نسبتها ٥٠ في المائة من مجموع قيمة المسروقات في عام ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more