"المسروقة من" - Translation from Arabic to English

    • stolen from
        
    • been stolen in
        
    • has been stolen
        
    • of stolen
        
    • stolen goods from
        
    The computer! Another idea stolen from the black man. Open Subtitles الكمبيوتر من ضمن الأفكار المسروقة من الرجل الأسود
    Its men and women have shown great courage and at times have risked their own lives to save lives and to recover property stolen from humanitarian workers. UN وقد برهن رجالها ونساؤها على شجاعة كبيرة وعرّضوا أحياناً حياتهم للخطر من أجل إنقاذ حياة الآخرين واسترداد الممتلكات المسروقة من العاملين في المجال الإنساني.
    However, Nigeria regretted the reluctance of some of its foreign partners to return large amounts of money and property stolen from the country. UN إلا أن نيجيريا تأسف لعدم رغبة بعض شركائها الأجانب في إعادة كميات كبيرة من الأموال والممتلكات المسروقة من البلد.
    But instead of protecting the property, the SBU and police forces went on to consume spirits stolen from the house, together with the criminals. UN ولكن بدلا من حماية الممتلكات، مضت قوات دائرة الأمن الأوكرانية والشرطة تستهلك المشروبات الروحية المسروقة من البيت، جنبا إلى جنب مع المجرمين.
    What was the total value of all the items stolen from the Barrett home? Open Subtitles ماذا كانت القيمة الإجمالية لجميع العناصر المسروقة من منزل بارييت ؟
    Matches the description of the vehicle stolen from the area Bennigan was last spotted. Open Subtitles تتفق مع اوصاف السيارة المسروقة من المنطقة التى شوهد بها بينجان آخر مرة
    The victim's wallet was in the car, as well as jewelry stolen from the house. Open Subtitles محفظة القتيلة كانت فى السيارة وكذلك المجوهرات المسروقة من المنزل
    Eddie. Hey, I got a call about a guy selling some of the jewelry stolen from the bank last night. Open Subtitles تلقيت مكالمة حول رجل يحاول بيع المجوهرات المسروقة من البنك ليلة أمس
    There were three of them stolen from the compound. Open Subtitles كانت هناك ثلاثة منهم المسروقة من المجمع.
    Has there been evidence stolen from the depository? Open Subtitles هل هناك بعض الأدلة المسروقة من مخزن الأدلة الجنائي؟
    "filled with treasure stolen from all the villages. Open Subtitles مملوئ بالكنوز المسروقة من مُختلف القُرى''
    She has tracked technology stolen from our home world, New Genesis. And she has found our rescue drill there. Open Subtitles أنها تعقبت تكنلوجيا المسروقة من عالمنا , التكوين الجديد
    I found out some stuff about the diamond stolen from the museum. Open Subtitles لقد وجدث بعض الأشياء عن الماسة المسروقة من المتحف
    I've got some information on the money stolen from the armored truck. Open Subtitles حصلت على بعض المعلومات عن الأموال المسروقة من المدرعة
    IV. Return of property stolen from the public and private sectors UN رابعا - إعادة الممتلكات المسروقة من القطاعين الحكومي والخاص
    The Armed Forces Provisional Ruling Council has made it abundantly clear that much as we are determined to recover funds stolen from public coffers, there will be no witch-hunt. UN والمجلس الحاكم المؤقت للقوات المسلحة قد أوضح تماما أنه رغم تصميمنا على استعادة اﻷموال المسروقة من الخزائن العامة لن تكون هناك حملة مطاردة للمعارضين.
    And this must include ensuring that those wanted for serious crimes are brought to justice, and that the wealth stolen from the Libyan people is returned to them. UN ويجب أن يشمل ذلك كفالة مثول أولئك المطلوبين لارتكابهم الجرائم الخطيرة إلى العدالة، وأن يتم إرجاع الثروات المسروقة من الشعب الليبي إليه.
    Vehicles and cattle stolen from either side cross the border, and the sale proceeds are often used to finance the rebel movements in both countries. UN وبالتالي تعبر المركبات والمواشي المسروقة من أي من جانبي الحدود، وكثيرا ما تستخدم عائدات مبيعاتها لتمويل حركات التمرد في كلا البلدين.
    1. This Treaty prohibits the import and export of movable cultural property (i) which has been stolen in the other State Party or (ii) which has been illicitly exported from the other State Party. UN 1- تحظر هذه المعاهدة استيراد وتصدير الممتلكات الثقافية المنقولة `1` المسروقة من الدولة الطرف الأخرى؛ أو `2` المصدّرة بشكل غير مشروع من الدولة الطرف الأخرى.
    He has a fridge full of stolen blood-bank contraband in the house. Open Subtitles لديه ثلاجة مليئة بالدماء البشرية المسروقة من البنك المركزي للدماء بالمنزل.
    We found him with the getaway boat and the stolen goods from your yacht. Open Subtitles وجدناه بمركب المهرب والسلع المسروقة من يختك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more