None In the 1999 calendar year the number of battle tanks in the Armenian armed Forces was 105. | UN | في السنة التقويمية 1999 بلغ عدد دبابات القتال في القوات المسلحة الأرمينية 105. |
fact -- the ceasefire is often violated by the Armenian armed forces. | UN | وعلاوة على ذلك، ومن المؤسف للغاية أن تنتهك القوات المسلحة الأرمينية في أحيان كثيرة اتفاق وقف إطلاق النار. |
Numerous historical, cultural, religious monuments and pieces of arts have been removed from the occupied Azerbaijani territories by Armenian armed forces. | UN | فقد نقلت القوات المسلحة الأرمينية آثارا تاريخية وثقافية ودينية وقطعا فنية عديدة من الأراضي الأذربيجانية المحتلة. |
The Azerbaijani leadership knows very well what resources the Armenian armed forces have in stock. | UN | " إن القادة الأذربيجانيين يعلمون جيدا ما تختزنه القوات المسلحة الأرمينية من موارد. |
The downed helicopter belongs to air base No. 15 stationed in " Erebuni " military base near Yerevan, Republic of Armenia, and its crew members were military servicemen of the Armenian armed forces. | UN | وتتبع الطائرة التي تم إسقاطها القاعدة الجوية رقم 15 التي تتمركز في قاعدة ' ' إيريبوني`` العسكرية قرب ييرفان في جمهورية أرمينيا، وأعضاء طاقمها هم من العاملين في القوات المسلحة الأرمينية. |
On 26 February 1992, the Armenian armed forces attacked the residents of Khojaly. | UN | ففي 26 شباط/فبراير 1992، هاجمت القوات المسلحة الأرمينية سكان خوجالي. |
The Republic of Azerbaijan stresses once again that, for the effective protection of norms and principles of international law and human rights, the occupation firstly has to be ended and Armenian armed forces have to be withdrawn from the territories of the Republic of Azerbaijan. | UN | وتُشدّد جمهورية أذربيجان مرة أخرى على أنه من أجل الحماية الفعالة لقواعد ومبادئ القانون الدولي وحقوق الإنسان، يجب أولاً إنهاء الاحتلال وسحب القوات المسلحة الأرمينية من أراضي جمهورية أذربيجان. |
It was demonstrated that in the course of A. Aslanov's recruitment the Armenian Secret Service insistently tried to have his parents come to the Azerbaijani town of Shusha, which was occupied by Armenian armed forces, allegedly to hand their son over to them. | UN | فقد تبين أن جهاز المخابرات الأرميني حاول بإصرار أثناء تجنيد أ. أصلانوف إقناع أبويه بالقدوم إلى بلدة شوشا الأذربيجانية، التي كانت تحتلها القوات المسلحة الأرمينية بادعاء أنه سيسلمهم ابنهم. |
During the past ten years, Armenia had carried out 32 terrorist acts in Azerbaijani territory, causing the death of approximately 2,000 people, and 20 per cent of that territory was occupied by the Armenian armed forces. | UN | ثم قال إن خلال السنوات العشر الماضية شنت أرمينيا 32 عملاً إرهابيا في أراضي أذربيجان فسببت وفاة ما يقرب من ألفي نسمة كما أن 20 في المائة من تلك الأراضي تحتلها القوات المسلحة الأرمينية. |
I would first like to dwell upon a number of figures that relate to armed forces in Armenia itself, where 316 battle tanks, 322 artillery systems and 5,000 members of the Armenian armed forces exceed the standards set. | UN | وأود أولا أن أتناول عددا من الأرقام المتعلقة بالقوات المسلحة في أرمينيا ذاتها، حيث تتجاوز القوات المسلحة الأرمينية المعايير المحددة بعدد يبلغ 316 من دبابات الميدان، و 322 منظومة للمدفعية، و 000 5 من الأفراد. |
The Security Council of the United Nations passed four resolutions in this respect, unequivocally confirming the sovereignty, territorial integrity and the inviolability of the frontiers of the Republic of Azerbaijan, and which unconditionally demanded the immediate withdrawal of the Armenian armed forces from the occupied lands of Azerbaijan. | UN | وأصدر مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أربعة قرارات في هذا الصدد تؤكد بما لا يدع مجالا للشك سيادة جمهورية أذربيجان وسلامتها الإقليمية وحرمة حدودها، وطالبت بانسحاب القوات المسلحة الأرمينية فورا وبلا شروط من أراضي أذربيجان المحتلة. |
- On 9 August 2003 Armenian armed forces using large-caliber machine-guns have shot Qapanli village of Terter district from the occupied territories. | UN | - في 9 آب/أغسطس 2003، قصفت القوات المسلحة الأرمينية برشاشات آلية ذات عيار كبير قرية قبانلي في مقاطعة ترتر من الأراضي المحتلة. |
Over the night from 25 to 26 February 1992 the Armenian armed forces with the help of the infantry guards regiment No. 366 of the former USSR, the personnel of which was composed mainly of Armenians, implemented the seizure of Khojaly. | UN | ففي ليلة 25-26 شباط/فبراير 1992 قامت القوات المسلحة الأرمينية بمساعدة من فوج مشاة رقم 366 التابع للاتحاد السوفياتي السابق، وكان أفراده يتألفون بشكل رئيسي من الأرمن، بتنفيذ عملية الاستيلاء على خوجالي. |
On the night of 25 to 26 February 1992, the Armenian armed forces massacred the civilian population and ruined the town of Khojaly. | UN | ففي ليلة 25 شباط/فبراير وإلى 26 منه عام 1992، ارتكبت القوات المسلحة الأرمينية مذبحة بحق السكان المدنيين ودمرت بلدة خوجالي. |
In the information provided for the report, Azerbaijan speaks about the so-called occupation of Nagorno Karabakh Autonomous Region by " Armenian armed forces " in 1988. | UN | وتشير أذربيجان، ضمن المعلومات الواردة في التقرير، إلى احتلال " القوات المسلحة الأرمينية " المزعوم في عام 1988 لمنطقة ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي. |
1. The Government of Azerbaijan stated that in 1988, the Armenian armed forces occupied Nagorny-Karabakh Autonomous Region of Azerbaijan. | UN | 1 - أشارت حكومة أذربيجان إلى أن القوات المسلحة الأرمينية احتلت في عام 1988 منطقة ناغورني كارباخ المتمتعة بالحكم الذاتي في أذربيجان. |
The United Nations Security Council in its resolutions 822, 853, 874 and 884 of 1993, while reaffirming the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Azerbaijan, demanded the immediate, complete and unconditional withdrawal of the Armenian armed forces from the occupied territories of Azerbaijan. | UN | وفيما أكد مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في قراراته 822 و 853 و 874 و 884 الصادرة في عام 1993 من جديد السيادة والسلامة الإقليمية لجمهورية أذربيجان، طالب بالانسحاب الفوري والتام وغير المشروط للقوات المسلحة الأرمينية من الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان. |
The bloody action of the occupying Armenian armed forces against the defenceless Azerbaijani child can in no way contribute to the establishment of confidence between the parties and is yet another solid piece of evidence of the Republic of Armenia's unwillingness to settle the conflict by political means and in a constructive manner. | UN | وإن العمل الدموي الذي اقترفته القوات المسلحة الأرمينية المحتلة ضد الطفل الأذربيجاني الأعزل لا يمكن أن يسهم بأي شكل من الأشكال في بناء الثقة بين الطرفين، بل إنه يشكل دليلا قاطعا آخر على عدم استعداد جمهورية أرمينيا لتسوية النزاع بالوسائل السلمية وبصورة بناءة. |
The above-mentioned facts are not the only instances of deliberate attacks on Azerbaijani civilians committed by the Armenian armed forces, terrorist bands and mercenary units during the aggression of Armenia against Azerbaijan. | UN | فالوقائع المذكورة أعلاه ليست الحالات الوحيدة التي شنت فيها القوات المسلحة الأرمينية والعصابات الإرهابية ووحدات المرتزقة هجمات متعمدة على المدنيين الأذربيجانيين خلال العدوان الذي تنفذه أرمينيا ضد أذربيجان. |
It is obvious that the principle of the non-use of force, which has been flagrantly violated by Armenia, must be reaffirmed in inter-State relations between Armenia and Azerbaijan in the framework of the settlement of the conflict and applied following the complete withdrawal of Armenian armed forces from the Daghlyq Garabagh region and other occupied territories of Azerbaijan. | UN | ومن البديهي أن مبدأ عدم استعمال القوة، الذي تنتهكه أرمينيا انتهاكا صارخا، يجب أن تُعاد إليه الحياة في العلاقات بين دولتي أرمينيا وأذربيجان في إطار تسوية النزاع، وأن يُعمل به بعد أن تنسحب القوات المسلحة الأرمينية بالكامل من منطقة داغليق قره باغ والأراضي الأذربيجانية الأخرى المحتلة. |
The continued presence of Armenia's armed forces on the occupied territories of Azerbaijan remains the biggest threat to the peace process. | UN | ولا يزال استمرار وجود القوات المسلحة الأرمينية على الأراضي المحتلة بأذربيجان يشكل أكبر تهديد لعملية السلام. |
On several occasions, reconnaissance and sabotage groups of the Armenian military have attempted to break through the line of contact. | UN | وفي مناسبات عدّة، حاولت مجموعات استطلاع وتخريب تابعة للقوات المسلحة الأرمينية اختراق خط التماس. |