The Indonesian armed forces have contributed to the relative stability on the border. | UN | وقد ساهمت القوات المسلحة الإندونيسية في الاستقرار النسبي الذي ساد الحدود. |
Further, the agreements underscored that the absolute neutrality of the TNI (Indonesian armed Forces) and the Indonesian Police would be essential. | UN | وفضلاً عن ذلك أكدت الاتفاقات أن الحياد التام للقوات المسلحة الإندونيسية والشرطة الإندونيسية سيكون أساسياً. |
The Indonesian armed forces positioned a second battalion and a brigade headquarters on the border. | UN | ووضعت القوات المسلحة الإندونيسية كتيبة ثانية ولواء على الحدود. |
Some civilians reported that TNI had used boats and ships to transport and dump large numbers of dead bodies into the sea. | UN | وذكر مدنيون أن القوات المسلحة اﻹندونيسية استخدمت قوارب وبواخر لنقل عدد كبير من الجثث إلى البحر وإغراقها. |
All the victims of the area had gathered there and were guarded by TNI. | UN | وقد تجمع هناك جميع المجني عليهم في المنطقة وقامت القوات المسلحة اﻹندونيسية بحراستهم. |
Regular inter-command meetings conducted with Indonesian armed forces (TNI) | UN | عقد اجتماعات مشتركة بين القيادات بصورة منتظمة مع القوات المسلحة الإندونيسية |
Held two inter-command meetings with the Indonesian armed forces, Tentara Nacional Indonesia (TNI) | UN | :: عقد اجتماعين مشتركين بين القيادات مع القوات المسلحة الإندونيسية |
Held 72 meetings with Indonesian armed forces (TNI) at battalion level | UN | :: عقد 72 اجتماعا مع القوات المسلحة الإندونيسية على مستوى الكتائب |
Held 288 meetings with Indonesian armed forces (TNI) at company level | UN | :: عقد 288 اجتماعا مع القوات المسلحة الإندونيسية على مستوى السرايا |
Held 12 sector level meetings with the Indonesian armed forces (TNI) | UN | :: عقد 12 اجتماعا على مستوى القطاعات مع القوات المسلحة الإندونيسية |
Conducted three inter-command meetings with the Indonesian armed forces (TNI) counterparts | UN | :: عقد ثلاثة اجتماعات مشتركة بين القيادات مع النظراء من القوات المسلحة الإندونيسية |
These disappearances were attributed to the Special Forces Command (KOPASSUS), Kostrad, the police, the Special Armed Forces Intelligence and the Indonesian armed Forces. | UN | ونسبت حالات الاختفاء هذه إلى قيادة القوات الخاصة، وقيادة الاحتياطي الاستراتيجي للقوات المسلحة والشرطة، واستخبارات القوات المسلحة الخاصة والقوات المسلحة الإندونيسية. |
ICRC delegation in Indonesia continues to work with the Indonesian armed forces in carrying out dissemination of humanitarian law in many parts of the country, including in Papua and West Papua Provinces. | UN | ويواصل وفد اللجنة الدولية للصليب الأحمر العمل مع القوات المسلحة الإندونيسية للاضطلاع بنشر القانون الإنساني في أجزاء متعددة من البلاد، بما في ذلك في مقاطعتي بابوا وغرب بابوا. |
Three cases concern Iwan Ronti, Hasyim Toana, and Aswat Lamarati, who were allegedly arrested by the Indonesian armed Forces in 2001. | UN | وتتعلق ثلاث حالات ﺑ إيوان رونتي، وهاسيم توانا، وأسوات لاماراتي، الذين يدعى أن القوات المسلحة الإندونيسية ألقت القبض عليهم في عام 2001. |
In all registration points observed two security officers from either POLRI (Indonesian National Police) or TNI (Indonesian armed forces) were present. | UN | وفي جميع نقاط التسجيل التي جرت مراقبتها كان يوجد ضابطان للأمن إما من الشرطة الوطنية الإندونيسية أو من القوات المسلحة الإندونيسية. |
The Indonesian armed forces (TNI) and the Indonesian Police (POLRI) have been undertaking operations to restrict the movement of militia, especially with regard to any type of paramilitary activity. | UN | وقد قامت القوات المسلحة الإندونيسية والشرطة الإندونيسية بعمليات لتقييد حركة المليشيات، وعلى الأخص فيما يتعلق بأي نوع من أنواع الأنشطة شبه العسكرية. |
United Nations support for the Indonesian armed forces, which for 25 years had fiercely opposed self-determination in East Timor, would be counterproductive. | UN | وعليه فإن دعم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للقوات المسلحة الإندونيسية التي اعترضت بشدة خلال السنوات الـ25 الماضية على حق التيموريين الشرقيين في تقرير مصيرهم سيكون له تأثير عكسي. |
INTERFET and TNI now also share joint control of the power station in Dili. | UN | واﻵن فإن القوة الدولية والقوات المسلحة اﻹندونيسية تتقاسم أيضا المسؤولية عن المراقبة المشتركة لمحطة الطاقة في ديلي. |
INTERFET is seeking to disarm all groups in East Timor, other than TNI. | UN | وتحاول القوة الدولية نزع سلاح جميع الفئات الموجودة في تيمور الشرقية، بخلاف القوات المسلحة اﻹندونيسية. |
(i) Inadequate coordination and preparation of TNI and POLRI elements at the Motaain position; | UN | ' ١` عدم كفاية التنسيق واﻹعداد لعناصر القوات المسلحة اﻹندونيسية والشرطة الوطنية اﻹندونيسية بموقع موتاعين؛ |
This threat is likely to remain extant throughout the remainder of the UNMISET mandate and beyond, although supportive actions by the Indonesian military would contribute to mitigating and containing it. | UN | ومن المتوقع أن يظل هذا التهديد قائما طوال الفترة المتبقية من ولاية البعثة وبعدها، وإن كانت الإجراءات الداعمة من جانب القوات المسلحة الإندونيسية ستسهم في تقليله واحتوائه. |
74. Reforms within the Indonesian National Armed Forces (TNI) have resulted in the following: | UN | 74- ونتج عن الإصلاحات في القوات المسلحة الإندونيسية ما يلي: |