| They advised that the international community should not overestimate the strength or fighting stamina of the ex-FAR and their allies. | UN | وأشارا على المجتمع الدولي بألا يغالي في تقدير مدى قوة القوات المسلحة الرواندية السابقة وحلفائها وقدرتهم على القتال. |
| The Commission understands that elements of the ex-FAR fought on both sides of the civil war in the Congo. | UN | وتدرك اللجنة أن عناصر القوات المسلحة الرواندية السابقة قد قاتلت على كلا جانبي الحرب اﻷهلية في الكونغو. |
| He noted that the disengagement of forces in the Democratic Republic of the Congo had corresponded to the movement of FDD, ex-FAR and Interahamwe rebels into Burundi. | UN | ولاحظ أن فصل القوات في جمهورية الكونغو الديمقراطية تصادف مع انتقال جبهة الدفاع عن الديمقراطية، والقوات المسلحة الرواندية السابقة ومتمردي أنتراهاموي إلى داخل بوروندي. |
| In that connection, the disarmament and demobilization of the former Rwandan armed forces and Interhamwe combatants are essential in order to resolve the conflict in the region. | UN | وفي هذا الصدد، يـُـعـد نزع سلاح أفراد القوات المسلحة الرواندية السابقة ومقاتلي إنـتـراهـامـوي وتسريحهم أمـرا أساسيا من أجـل التوصـل إلى حــل للصـراع في المنطقة. |
| Indeed, some sources report that from 2,000 to 3,000 ex-FAR were training in Oyo. | UN | وفي الواقع، تفيد بعض المصادر أن ما يتراوح بين ٠٠٠ ٢ و ٠٠٠ ٣ من عناصر القوات المسلحة الرواندية السابقة قد تدربت في أويو. |
| 20. The Commission has received voluminous reports that the ex-FAR and Interahamwe are or were present in the Sudan. | UN | ٢٠ - وتلقت اللجنة تقارير وفيرة عن وجود عناصر القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات أنتراهاموي في السودان. |
| The Government had no information on the illegal supply of weapons to the ex-FAR. | UN | وليس لدى الحكومة أي معلومات تتعلق بتوريد اﻷسلحة بصورة غير مشروعة إلى القوات المسلحة الرواندية السابقة. |
| In particular, the Commission was told that ex-FAR General Bizimungu and a number of his high-ranking officers were currently part of the senior staff in the army of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وتم إعلام اللجنة بوجه خاص أن اللواء بيزيمنغو من القوات المسلحة الرواندية السابقة وعدد من ضباطه من الرتب العليا يشكلون حاليا جزءا من لجنة اﻷركان العليا في جيش جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
| The majority of this group was said to be ex-FAR and Interahamwe. | UN | وذكر أن معظم هذه الجماعة هم من القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات إنتيراهاموي. |
| The new relationship has conferred a form of legitimacy on the Interahamwe and the ex-FAR. | UN | وأضفت هذه العلاقة الجديدة على إنتيراهاموي والقوات المسلحة الرواندية السابقة شكلا من أشكال الشرعية. |
| ex-FAR elements had also reportedly established armed camps in the vicinity of Kisoro, north of Goma. | UN | وذكرت التقارير أيضا أن عناصر من القوات المسلحة الرواندية السابقة أقامت معسكرات مسلحة بالقرب من كيسورو، شمال غوما. |
| The new relationship has conferred a form of legitimacy on the Interahamwe and the ex-FAR. | UN | وأضفت هذه العلاقة الجديدة على إنتيراهاموي والقوات المسلحة الرواندية السابقة شكلا من أشكال الشرعية. |
| On our left there was lake Kivu and the headquarters of the ex-FAR with their heavy weapons. | UN | وكان يوجد على يسارنا إلى جانب بحيرة كيفو مقر اﻷركان العامة للقوات المسلحة الرواندية السابقة بأسلحتها الثقيلة. |
| The new relationship has conferred a form of legitimacy on the Interahamwe and the ex-FAR. | UN | وأضفت هذه العلاقة الجديدة على إنتيراهاموي والقوات المسلحة الرواندية السابقة شكلاً من أشكال الشرعية. |
| And so, the 30,000 military men of the former Rwandan armed forces began to take care of themselves, to the detriment of the villagers and local populations, while the United Nations system looked on, powerless. | UN | وهكذا بدأ ٠٠٠ ٣٠ جندي من القوات المسلحة الرواندية السابقة العناية بأنفسهم على نحو يعود بالضرر علـى القرويين والسكان المحليين، بينما وقفت منظومة اﻷمم المتحدة وقفة المتفرج، لا حول لها ولا قوة. |
| Government of Rwanda/former Rwandan armed Forces and Interahamwe | UN | حكومة رواندا/القوات المسلحة الرواندية السابقة وإنتراهاموي |
| Government of Rwanda/former Rwandan armed Forces and Interahamwe | UN | حكومة رواندا/القوات المسلحة الرواندية السابقة وإنتراهاموي |
| (ii) An estimated 16,000 military elements of the former Rwandese Armed Forces who, together with their families, form a group of 80,000 persons; | UN | `٢` العسكريون المنتمــون الــى القوات المسلحة الرواندية السابقة ويقدر عددهم ﺑ ١٦ ٠٠٠، ويشكلون، مع أسرهم جماعة مكونة من ٨٠ ٠٠٠ شخص؛ |
| This is in addition to the génocidiares of Rwanda, the interahamwe and the former FAR. | UN | هـــذا باﻹضافة إلـــى مرتكبي أعمال اﻹبادة الجماعية في رواندا وميليشيـــا انتراهاموي والقوات المسلحة الرواندية السابقة. |
| The Government of the Democratic Republic of the Congo cannot deny responsibility for Interahamwe/ex-Forces armées rwandaises, and all the other negative forces for that matters, with impunity. | UN | إن جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تستطيع أن تنفي مسؤوليتها عن عدم معاقبة القوات المسلحة الرواندية السابقة وجماعة إنتيراهاموي وجميع القوات الأخرى في هذا الشأن. |
| (ii) Disciplining of FARDC and other collaborators with the exFAR/Interahamwe; | UN | ' 2` تحقيق الانضباط بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمتعاونين الآخرين مع القوات المسلحة الرواندية السابقة/انتراهموي؛ |
| Welcoming the decision of the Government of the Democratic Republic of the Congo to hold a meeting in Kisangani to address the issue of the presence of the Forces démocratiques de libération du Rwanda, the exRwandan Armed Forces/Interahamwe and other Rwandan armed groups in the Democratic Republic of the Congo, | UN | وإذ يرحب بقرار حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية عقد اجتماع في كيسانغاني لمعالجة مسألة وجود القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقوات المسلحة الرواندية السابقة/إنتراهاموي وغيرها من الجماعات الرواندية المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |