"المسلحة الليبرية" - Translation from Arabic to English

    • Liberian armed
        
    • the armed
        
    • Liberia's armed
        
    • of Armed
        
    • Liberian military
        
    • Armed Forces of Liberia
        
    :: Donors will provide adequate funding for the restructuring of the Liberian armed Forces and the Liberian National Police UN :: تقديم الجهات المانحة للتمويل الكافي من أجل إعادة تشكيل القوات المسلحة الليبرية والشرطة الوطنية الليبرية
    11. T The fact that Liberian armed forces are still to be restructured remains a matter of concern. UN 11 - وما زال وجوب إعادة تشكيل القوات المسلحة الليبرية يمثل مسألة تستأثر بالاهتمام.
    New Liberian armed forces UN القوات المسلحة الليبرية الجديدة
    the armed Forces of Liberia conducts border patrols independently of UNMIL. UN تسيير القوات المسلحة الليبرية لدوريات الحدود بصورة مستقلة عن البعثة.
    the armed Forces of Liberia is declared operational at the battalion level, including its service support units. UN الإعلان عن جاهزية القوات المسلحة الليبرية على مستوى الكتائب، بما في ذلك وحداتها الخاصة بالخدمات.
    This delay is a cause for concern given that the rebuilding of Liberia's armed forces is a critical benchmark for the Mission's exit strategy. UN وهذا التأخير يبعث على القلق نظرا إلى أن إعادة بناء القوات المسلحة الليبرية معيارا أساسيا حاسما في استراتيجية انسحاب البعثة.
    3.3 Establishment of a new and restructured Liberian military 3.3.1 Increase in the total number of Liberian armed forces personnel recruited and trained (2004/05: 0; 2005/06: 1,500; 2006/07: 2,500) UN 3-3 تشكيل قوات مسلحة ليبرية جديدة وإعادة تنظيمها 3-3-1 زيادة العدد الكلي لأفراد القوات المسلحة الليبرية المجندين والمدربين (2004/2005: صفر؛ 2005/2006: 500 1؛ 2006/2007: 500 2)
    Targeted travel bans were imposed against designated individuals who constituted a threat to peace and stability in Liberia and the subregion, including senior members of the Government of former President Charles Taylor, their spouses and former members of the Liberian armed forces who retained links to the former President. UN وفُرض حظر محدد الأهداف على سفر أفراد معينين يشكلون تهديدا للسلام والاستقرار في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية، من بينهم كبار أعضاء حكومة تشارلز تايلور الرئيس السابق، وزوجاتهم، وأفراد القوات المسلحة الليبرية السابقون الذين واصلوا علاقاتهم بالرئيس السابق.
    Recognizing the need for newly vetted and trained Liberian security forces to assume greater responsibility for national security, and taking note of the need for Liberian armed forces to procure humanitarian, medical and/or training equipment, UN وإذ يسلّم بضرورة أن تتولى قوات الأمن الليبرية التي تم فرزها وتدريبها حديثا، المزيد من المسؤوليات عن الأمن الوطني، وإذ يحيط علما بضرورة شراء القوات المسلحة الليبرية معدات إنسانية وطبية و/أو معدات تدريب،
    Recognizing the need for newly vetted and trained Liberian security forces to assume greater responsibility for national security, and taking note of the need for Liberian armed forces to procure humanitarian, medical and/or training equipment, UN وإذ يسلّم بضرورة أن تتولى قوات الأمن الليبرية التي تم فرزها وتدريبها حديثا، المزيد من المسؤوليات عن الأمن الوطني، وإذ يحيط علما بضرورة شراء القوات المسلحة الليبرية معدات إنسانية وطبية و/أو معدات تدريب،
    13. Tensions were also witnessed between members of the Liberian armed and security forces in Monrovia; Armed Forces of Liberia soldiers assaulted Liberia National Police officers in three separate incidents in February, April and May. UN 13 - وحدثت أيضا توترات بين أفراد القوات المسلحة وقوات الأمن الليبرية في منروفيا، حيث هاجم جنود تابعين للقوات المسلحة الليبرية ضباط الشرطة الوطنية الليبرية في ثلاثة أحداث منفصلة في شباط/فبراير، ونيسان/أبريل، وأيار/مايو.
    :: Provision of technical advice through the monitoring of 30 human rights training sessions to 30 personnel of the Liberian National Police and the Liberian armed Forces (20 police and 10 military officers) by human rights instructors UN :: إسداء المشورة التقنية من خلال رصد 30 دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان لفائدة 30 من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية والقوات المسلحة الليبرية (20 من ضباط الشرطة و 10 من الضباط العسكريين) من جانب مدربين في مجال حقوق الإنسان
    62. Noting in his letter to me dated 18 February that ECOMOG would begin to withdraw from Liberia six months after the elections, the Chairman of ECOWAS proposed that a process should commence for the restructuring of the Liberian armed forces, the police and other security agencies, with assistance from the United Nations and the international community. UN ٦٢ - ولاحظ رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا في رسالته إلي المؤرخة ١٨ شباط/فبراير، أن فريق المراقبين التابع للجماعة سيبدأ انسحابه من ليبريا بعد الانتخابات بستة أشهر، وأقترح في معرض ذلك استهلال عملية ﻹعادة تشكيل القوات المسلحة الليبرية والشرطة ووكالات اﻷمن اﻷخرى، بمساعدة من اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    9. By its resolution 1731 (2006), the Council, recognizing the need for newly vetted and trained Liberian security forces to assume greater responsibility for national security, and taking note of the need for Liberian armed forces to procure humanitarian, medical and/or training equipment, further modified the arms embargo to exclude supplies of non-lethal military equipment. UN 9 - وإن المجلس، إذ يسلّم بضرورة أن تتولى قوات الأمن الليبرية، التي تم فرزها وتدريبها حديثا، المزيد من المسؤوليات عن الأمن الوطني، وإذ يحيط علما بضرورة شراء القوات المسلحة الليبرية معدات إنسانية و/أو طبية و/أو معدات تدريب، أدخل بموجب قراره 1731 (2006) تعديلات جديدة على حظر توريد الأسلحة لاستثناء عمليات توريد المعدات العسكرية غير الفتاكة.
    9. By its resolution 1731 (2006), the Council, recognizing the need for newly vetted and trained Liberian security forces to assume greater responsibility for national security, and taking note of the need for Liberian armed forces to procure humanitarian, medical and/or training equipment, further modified the arms embargo to exclude supplies of non-lethal military equipment. UN 9 - وتسليما من المجلس بضرورة أن تتولى قوات الأمن الليبرية، التي تم فرزها وتدريبها حديثا، المزيد من المسؤوليات عن الأمن الوطني، وبعد أن أحاط علما بضرورة شراء القوات المسلحة الليبرية معدات إنسانية و/أو طبية و/أو معدات تدريب، أدخل بموجب قراره 1731 (2006) تعديلات جديدة على حظر توريد الأسلحة لاستثناء عمليات توريد المعدات العسكرية غير الفتاكة.
    9. By its resolution 1731 (2006), the Council, recognizing the need for newly vetted and trained Liberian security forces to assume greater responsibility for national security, and taking note of the need for Liberian armed forces to procure humanitarian, medical and/or training equipment, further modified the arms embargo to exclude supplies of non-lethal military equipment. UN 9 - وتسليما من المجلس بضرورة أن تتولى قوات الأمن الليبرية التي تم فرزها وتدريبها حديثا، المزيد من المسؤوليات عن الأمن الوطني، وبعد أن أحاط علما بضرورة شراء القوات المسلحة الليبرية معدات إنسانية وطبية و/أو معدات تدريب، أدخل بموجب قراره 1731 (2006) تعديلات جديدة على حظر توريد الأسلحة لاستثناء إمدادات المعدات العسكرية غير الفتاكة.
    UNMIL will contribute to the development of the armed Forces of Liberia through specialized joint training in coordination with donor partners and the Ministry of Defence. UN وستساهم البعثة في تطوير القوات المسلحة الليبرية من خلال تدريب مشترك متخصص بالتنسيق مع الشركاء المانحين ووزارة الدفاع.
    It also supported the restructuring of the armed Forces of Liberia, which was being led by the United States of America. UN ودعمت البعثة، أيضا، عملية إعادة هيكلة القوات المسلحة الليبرية التي تتولى الولايات المتحدة الأمريكية زمامها.
    At the same time, incidents involving insubordination of Armed Forces of Liberia personnel are of concern, and greater effort needs to be made to ensure that inappropriate behaviour, reminiscent of past abuses by security personnel, is addressed. UN وفي الوقت نفسه، تثير الحوادث التي تتعلق بعصيان أفراد القوات المسلحة الليبرية الشواغل ويتعين بذل المزيد من الجهود لكفالة التصدي للسلوك غير اللائق، وهو من رواسب الاعتداءات السابقة التي كان يرتكبها أفراد الأمن.
    Police-contributing countries will continue to provide civilian personnel. Donors will continue to provide resources for the restructuring of the Liberian military UN ستواصل البلدان المساهمة بقوات شرطة توفير الأفراد المدنيين وستواصل البلدان المانحة توفير الموارد لإعادة هيكلة القوات المسلحة الليبرية
    16. The United States of America-led training of the new 2,000-strong Armed Forces of Liberia is making steady progress. UN يحرز تدريب القوات المسلحة الليبرية الجديدة التي قوامها 000 2 فرد، بقيادة الولايات المتحدة الأمريكية، تقدما مطردا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more