The two men, General Sam Bith and Colonel Chouk Rin, are currently officers in the Royal Cambodian Armed Forces. | UN | والشخصان المعنيان هما الجنرال سام بيث والعقيد شوك رن، وهما حاليا ضابطان في القوات المسلحة الملكية الكمبودية. |
Royal Cambodian Armed Forces (RCAF) and Royal Gendarmerie | UN | القوات المسلحة الملكية الكمبودية والدرك الملكي |
Royal Cambodian Armed Forces and Royal Gendarmerie | UN | القوات المسلحة الملكية الكمبودية والدرك الملكي |
COHCHR conducted two training workshops on human rights and democracy for commanders and deputy commanders of the Royal Cambodian Armed Forces (RCAF). | UN | ونظم المكتب حلقتي عمل تدريبيتين في مجال حقوق اﻹنسان والديمقراطية لقادة القوات المسلحة الملكية الكمبودية ونوابهم. |
The hierarchical structure of the Ministry of Defence and the General Staff Branch of RCAF was also reappraised. | UN | وأعيد أيضا تقييم هيكل التسلسل القيادي في وزارة الدفاع وفرع اﻷركان العامة بالقوات المسلحة الملكية الكمبودية. |
He had been charged by the Military Prosecutor for conspiring to set up an illegal armed force, in violation of the Regulation of the Co-Commander-General-in-Chief of the Cambodian Royal Armed Forces, together with Khom Piseth, an army captain, who had escaped abroad when the Military Court issued the arrest warrant. | UN | فلقد اتهمه المدعي العام العسكري بالتآمر مع خوم بيست، وهو نقيب في الجيش فر إلى الخارج عقب إصدار المحكمة العسكرية أمراً بإلقاء القبض عليه، لتشكيل قوة مسلحة غير مشروعة خلافاً للقواعد التنظيمية للقيادة العامة المشتركة للقوات المسلحة الملكية الكمبودية. |
The Royal Cambodian Armed Forces are prohibited from detaining individuals and administrating detention facilities. | UN | فالقوات المسلحة الملكية الكمبودية يُحْظَر عليها احتجاز اﻷفراد وإدارة مرافق الاحتجاز. |
Support to human rights training conducted at the provincial level by the Royal Cambodian Armed Forces has been phased out, with the exception of training in former Khmer Rouge areas, where lower numbers of military members had been reached. | UN | وقد سُحب الدعم المقدم للتدريب على حقوق الإنسان على مستوى الأقاليم الذي تجريه القوات المسلحة الملكية الكمبودية باستثناء التدريب في المناطق التابعة للخمير الحمر سابقا، والتي أمكن الوصول فيها إلى عدد أقل من الأفراد العسكريين. |
81. Human rights training for the Royal Cambodian Armed Forces (RCAF) continues to be a priority of the Centre's work in Cambodia. | UN | ٨١ - لا يزال تدريب القوات المسلحة الملكية الكمبودية في مجال حقوق اﻹنسان يحظى بأولوية في عمل المركز في كمبوديا. |
Royal Cambodian Armed Forces | UN | القوات المسلحة الملكية الكمبودية: |
With the continued support of the Ministry of Defence, and particularly the Department of Training and the Department of International Affairs, it is planned to continue the Royal Cambodian Armed Forces human rights awareness programme throughout 1997. | UN | ومع الدعم المستمر من وزارة الدفاع، ولا سيما مديرية التدريب ومديرية الشؤون الدولية، من المزمع الاستمرار في برنامج توعية القوات المسلحة الملكية الكمبودية بحقوق اﻹنسان طيلة عام ٧٩٩١. |
With our demining experience and as part of our contribution to international peace, security and development, Cambodia has dispatched its third group of 135 deminers of the Royal Cambodian Armed Forces to the Sudan for mine clearance activities under the umbrella of the United Nations peacekeeping operations. | UN | وبفضل خبرتنا في إزالة الألغام كون ذلك أصبح جزءا من مساهمتنا في السلم والأمن والتنمية على الصعيد الدولي، أرسلت كمبوديا إلى السودان فريقها الثالث المؤلف من 135 خبيرا في إزالة الألغام والتابع للقوات المسلحة الملكية الكمبودية للقيام بأعمال إزالة الألغام تحت مظلة عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة. |
To share our own experiences with other countries that are also victims of landmines, Cambodia has dispatched 135 deminers of the Royal Cambodian Armed Forces to Sudan for demining action under the umbrella of the United Nations peacekeeping operation. | UN | وبغية تشاطر تجاربنا مع البلدان الأخرى التي هي أيضا ضحية للألغام الأرضية، أوفدت كمبوديا 135 متخصصا في إزالة الألغام من القوات المسلحة الملكية الكمبودية إلى السودان للقيام بأعمال إزالة الألغام تحت مظلة عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
44. Since the 1993 elections, the Government has engaged in a campaign to obtain the defection of Khmer Rouge guerrillas through offers of non-prosecution under the 1994 law outlawing the Khmer Rouge and integration into the Royal Cambodian Armed Forces. | UN | ٤٤ - ومنذ انتخابات عام ١٩٩٣، نفذت الحكومة حملة من أجل أن يرتد مغاوير الخمير الحمر بأن عرضت عليهم عدم مقاضاتهم بموجب قانون عام ١٩٩٤ الذي يحظر خمير الحمر، وإدماجهم في القوات المسلحة الملكية الكمبودية. |
OHCHR/Cambodia has provided or supported human rights training for the Royal Cambodian Armed Forces (RCAF) since 1995, as well as the Cambodian National Police, and the Royal Gendarmerie. | UN | 22- تولي مكتب المفوضية في كمبوديا تنظيم أو دعم تنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان للقوات المسلحة الملكية الكمبودية منذ عام 1995 وللشرطة الوطنية الكمبودية والدرك الملكي. |
21. In cooperation with the RCAF, OHCHR/Cambodia organized, in August 2001, a threeday national " Workshop on Human Rights Training for the Royal Cambodian Armed Forces " to review the training conducted by OHCHR/Cambodia and OHCHR-trained instructors between 1995 and 2001. | UN | 21- في آب/أغسطس 2001، نظم مكتب المفوضية في كمبوديا بالتعاون مع القوات المسلحة الملكية الكمبودية حلقة عمل عن وطنية مدتها ثلاثة أيام لتدريب القوات المسلحة الملكية الكمبودية في مجال حقوق الإنسان. |
15. The authorities are urged to ensure that the Royal Cambodian Armed Forces cooperate fully with law-enforcement authorities, especially in cases where soldiers are suspects. | UN | 15 - وتحث السلطات على كفالة تعاون القوات المسلحة الملكية الكمبودية تعاونا كاملا مع سلطات إنفاذ القانون، لا سيما في الحالات التي يكون فيها المشتبه فيهم من الجنود. |
OHCHR/Cambodia continued to support human rights training at the provincial level for: the Royal Cambodian Armed Forces in former Khmer Rouge areas; the Cambodian National Police; and, in some training schools of the Armed Forces, for the Royal Gendarmerie and the Police. | UN | وواصل مكتب المفوضية في كمبوديا دعم التدريب في مجال حقوق الإنسان على صعيد الأقاليم لفائدة القوات المسلحة الملكية الكمبودية في المناطق التي كانت خاضعة في السابق للخمير الحمر ولفائدة الشرطة الوطنية الكمبودية وفي بعض مدارس التدريب التابعة للقوات المسلحة الملكية الكمبودية والدرك الملكي والشرطة. |
For this purpose, OHCHR/Cambodia started working with the Royal Cambodian Armed Forces, the Royal Gendarmerie and National Police Training departments to devise ways to incorporate human rights into the professional training conducted at their respective schools. | UN | ولذا بدأ مكتب المفوضية في كمبوديا العمل مع القوات المسلحة الملكية الكمبودية والدرك الملكي والشرطة وإدارات التدريب في الشرطة الوطنية لإيجاد السبل الكفيلة بدمج حقوق الإنسان في التدريب المهني الذي يجرى في المدارس التابعة لهذه المؤسسات. |
He also held a meeting with the Joint Commission for Abnormal Conflict Resolution, consisting of the co-Ministers of the Interior, the co-Ministers of Defence, the Chief and Deputy Chief of General Staff of the Royal Cambodian Armed Forces, and the Director and Deputy Director of the national police. | UN | وعقد أيضا اجتماعا مع اللجنة المشتركة لفض المنازعات غير العادية، المكونة من وزيري الداخلية المشاركين، ووزيري الدفاع المشاركين، وقائد اﻷركان العامة للقوات المسلحة الملكية الكمبودية ونائبه، ومدير الشرطة الوطنية ونائبه. |
In cooperation with the UNCOHCHR, the Royal Government of Cambodia has organized a series of training courses on human rights and women's rights for civil servants, police, and Cambodian Royal Armed Forces. | UN | 44 - بالتعاون مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في كمبوديا، نظمت حكومة كمبوديا الملكية سلسلة من الدورات التدريبية على حقوق الإنسان وحقوق المرأة لتدريب الموظفين المدنيين والشرطة والقوات المسلحة الملكية الكمبودية. |