"المسلحة من غير الدول" - Translation from Arabic to English

    • non-State armed
        
    • armed non-State
        
    • nonState armed
        
    • the armed
        
    It was further pointed out that there were examples of human rights treaties containing provisions explicitly related to obligations of non-State armed groups. UN وذُكر كذلك أن هنالك أمثلة لمعاهدات بشأن حقوق الإنسان تتضمن أحكاماً تتصل صراحة بالتزامات الجماعات المسلحة من غير الدول.
    Some non-State armed groups have been receptive to training on these topics. UN وأبدى البعض من الجماعات المسلحة من غير الدول قبولا بالتدريب على هذه المواضيع.
    On the other hand, transfers are strictly prohibited for non-State armed groups. UN وفي المقابل، يُمنع منعا باتا على الجماعات المسلحة من غير الدول نقل الأسلحة والذخائر.
    We condemn the use of anti-personnel mines by any actor, including armed non-State actors. UN ونحن ندين استخدام الألغام المضادة للأفراد الذي تقوم به أي جهة فاعلة، بما فيها الجهات الفاعلة المسلحة من غير الدول.
    The international community must therefore redouble its efforts to deal with the issue of armed non-State actors and avoid the grave effects their activities have on the civilian population and democratic institutions. UN لذلك، يجب على المجتمع الدولي أن يضاعف جهوده من أجل حل مشكلة الجهات الفاعلة المسلحة من غير الدول ومن أجل تجنب الآثار الخطيرة لأنشطتها على السكان المدنيين والمؤسسات الديمقراطية.
    Seminar on Preventing the Spread of Weapons to non-State armed Groups UN حلقة دراسية عن منع وصول الأسلحة إلى الجماعات المسلحة من غير الدول
    The purpose of these communications was to assist the Panel in identifying the proximate suppliers of the weapons to the non-State armed group. UN وكان الهدف من هذه الرسائل مساعدة الفريق على تحديد الموردين المباشرين للأسلحة إلى الجماعة المسلحة من غير الدول.
    Prohibition on the sale or supply of arms to non-State armed groups located in or operating from Chad UN منع بيع الأسلحة أو توريدها إلى الجماعات المسلحة من غير الدول الموجودة في تشاد أو التي تعمل انطلاقا من تشاد
    The sale of hijacked vehicles has become a source of revenue for some non-State armed groups operating in Darfur. UN وأصبح مبيع المركبات المختطفة مصدر إيرادات لبعض المجموعات المسلحة من غير الدول الناشطة في دارفور.
    Designation of individuals providing support to non-State armed groups UN تحديد الأشخاص الذين يقدمون الدعم إلى الجماعات المسلحة من غير الدول
    For Additional Protocol II to the four Geneva Conventions to apply to the non-international armed conflict, the hostilities must involve the Government of the Sudan and one or more non-State armed group(s). UN وحتى ينطبق البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف الأربع على الصراع المسلح غير الدولي، يجب أن تشمل أعمال القتال حكومة السودان وجماعة أو أكثر من الجماعات المسلحة من غير الدول.
    Moreover, the Panel has observed first-hand the presence of children among the forces of non-State armed groups operating in Darfur, although in many cases the precise age of these children could not be verified. UN وفضلا عن ذلك، لاحظ الفريق بنفسه وجود أطفال ضمن القوات المسلحة من غير الدول العاملـــة في دارفور، بيد أنه لم يتسن في العديــد من الحالات التحقق من عمر هؤلاء الأطفال.
    No. 1, 2008: Engaging non-State armed Groups UN العدد الأول، 2008: إشراك الجماعات المسلحة من غير الدول
    However, there is no overarching approach for the prevention of such transfers to non-State armed groups. UN بيد أنه لا يوجد نهج شامل لمكافحة عمليات التحويل تلك إلى الجماعات المسلحة من غير الدول.
    While no persons under 18 years of age were enlisted in the Iraqi military, non-State armed groups did recruit children. UN وبينما لم يُجند أي شخص دون سن 18 سنة في الجيش العراقي، فإن الجماعات المسلحة من غير الدول جندت الأطفال.
    These non-State armed groups may significantly affect the enjoyment of the right to health in conflict. UN وقد تؤثر هذه الجماعات المسلحة من غير الدول تأثيرا كبيرا على التمتع بالحق في الصحة في حالات النزاع.
    Furthermore, he urges that similar joint action plans be drawn up with non-State armed groups. UN وعلاوة على ذلك، يحث الممثل الخاص على وضع خطط عمل مشتركة مماثلة مع الجماعات المسلحة من غير الدول.
    Ineffective stockpile management and poor physical security facilitate access by armed non-State actors to conventional ammunition and may constitute a source of supply for the construction of improvised explosive devices. UN ويُيسّر كل من الإدارة غير الفعالة للمخزونات وضعف الأمن المادي حصول الجهات المسلحة من غير الدول على الذخائر التقليدية وقد يشكل مصدر تموين لصناعة الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    They therefore implored the Office of the Special Representative of the Secretary-General also to promote the adoption and implementation of action plans with armed non-State actors. UN ولذلك، فقد ناشدوا مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام أن يعمل أيضا على اعتماد وتنفيذ خطط عمل توضع مع الجهات الفاعلة المسلحة من غير الدول.
    Some States Parties continue to be of the view that when engagement with armed non-State actors is contemplated, States Parties concerned should be informed and their consent would be necessary in order for such an engagement to take place. UN ولا تزال بعض الدول الأطراف ترى أن مشاركة الأطراف المسلحة من غير الدول لا تكون إلا بعد إبلاغ الدول الأطراف المعنية بذلك وبعد إبداء هذه الدول الأطراف موافقتها على هذه المشاركة.
    The Government of the Sudan seized a number of these Landcruisers from various nonState armed groups. UN وصادرت حكومة السودان عددا من هذه السيارات من مختلف المجموعات المسلحة من غير الدول.
    132. The Panel has confirmed instances of non-State armed groups and the armed forces of Chad and the Sudan freely moving across the border between the two countries. UN 132 - وأكد الفريق حصول حالات تنقلت فيها الجماعات المسلحة من غير الدول والقوات المسلحة التشادية والسودانية بحرّية عبر الحدود الفاصلة بين البلدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more