"المسموح لي" - Translation from Arabic to English

    • allowed
        
    I know I'm not allowed to see him yet, and you couldn't even get him my phone message, and... and I understand that. Open Subtitles أعلم بأنه ليس من المسموح لي بالتحدث إليه, ولم يكن مسموحاً لك بإيصال رسالتي اليه وأنا أتفهم ذلك
    I'm allowed to flirt with hot doctors who've had their hands inside my chest. Open Subtitles من المسموح لي التغزل بالأطباء المثيرين الذين أدخلوا أيدهم داخل صدري.
    Am I not allowed to be in my own bathroom anymore? Open Subtitles ألم يعد من المسموح لي أن أكون في حمامي الخاص ؟
    You know, I'm not really sure what I'm allowed to talk to you about yet. Open Subtitles أنا حقّاً لا أعرف ماهو القدر المسموح لي أن أتحدّث به إليك حتى الآن
    I'm not allowed to do those, am I? Open Subtitles ليس من المسموح لي بطرح هدا النوع من الدُعابات، صجيج ؟
    - Am I allowed to listen? Open Subtitles ـ هل من المسموح لي استراق السمع في الصندوق؟
    But this time, I'm allowed to attach exhibits. Open Subtitles ولكن فى هذه المرة كان من المسموح لي بإرفاق معارضة
    I'm not gonna sit back and let someone else decide how much I'm allowed to keep. Open Subtitles لن اجلس و ادع احدهم يقرر ما هو المقدار المسموح لي لأدعه
    I'm not allowed to blow stuff up anymore. Open Subtitles ليس من المسموح لي أن أفجر اشياء بعد الآن
    These people have so many towels, and you're not allowed to use any of them! Open Subtitles ,هؤلاء الناس لديهم الكثير من المناشف التي من غير المسموح لي بأستخدامها
    Am I even allowed to be in a bar? Open Subtitles هل من المسموح لي ان اكون في بار؟
    Am I not allowed to grow up and change my priorities? Open Subtitles أليس من المسموح لي أن أكبر وأغير من أولوياتي؟
    If I'm gonna marry this guy, I think I'm allowed to Google him. Open Subtitles إن كنت سأتزوج ذلك الرجل، فمن المسموح لي أن أبحث عنه في غوغل
    I mean, am I allowed to ask what happened to her? Open Subtitles هل من المسموح لي أن أسأل عن ما حدث لها؟
    I drank a liter of water and I'm not allowed to pee. Open Subtitles لقد شربت لتر من الماء وليس من المسموح لي ان اذهب للحمام.
    I'm actually not allowed to mention it out loud. Open Subtitles في الحقيقة إنه من غير المسموح لي بأن أقول هذا بصوت عالي.
    I don't know if I'm allowed to say it, but... Open Subtitles أنا لا أعلم إذا ما كان من المسموح لي بأن اقول
    But I have the packet, so I'm clearly allowed to have them. Open Subtitles لكن معي المغلف و هذا يعني انه من المسموح لي أن استعملها
    I already explained it to you. I wasn't allowed to tell anyone. Open Subtitles لقد اخبرتك من قبل ليس من المسموح لي بإخبار أحد
    I'm not allowed to tell you anything about your own future, but I will say this- Open Subtitles ليس من المسموح لي أن أخبرك شيئا عن مستقبلك ولكنني سأخبرك بما يلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more