"المسودة النهائية" - Translation from Arabic to English

    • final draft
        
    • the final drafts
        
    • draft of
        
    Preparation of the final draft of the project to establish an agency for academic recognition and quality assurance UN إعداد المسودة النهائية لإنشاء هيئة الاعتماد الأكاديمي وضمان الجودة.
    Subsequently, following a plenary discussion and a month-long public consultation, the Constitutional Committee will prepare the final draft. UN وبعد ذلك، وعقب مناقشة عامة، وتشاور عام لمدة شهر من الزمن، ستقوم اللجنة الدستورية بإعداد المسودة النهائية.
    A final draft of the manuscript has been received and the handbook is due for publication in English and Arabic later in 2002. UN وتم تلقي المسودة النهائية للمخطوط ومن المقرر أن يصدر الكتاب بالانكليزية والعربية في وقت لاحق من عام 2002.
    final draft submitted to the Statistical Commission 2001 for adoption UN قدمت المسودة النهائية إلى اللجنة الإحصائية في عام 2001 لاعتمادها
    final draft planned to be submitted to the Statistical Commission 2001 for adoption UN يزمع تقديم المسودة النهائية إلى اللجنة الإحصائية في عام 2001 لاعتمادها
    final draft will be submitted to the Statistical Commission 2001 for information. UN ستقدم المسودة النهائية في 2001 إلى اللجنة الإحصائية للعلم.
    final draft will be submitted for publication at the end of 2000 UN المسودة النهائية تقدم للنشر في نهاية عام 2000
    final draft will be submitted to Statistical Commission, 2002 UN ستقدم المسودة النهائية إلى اللجنة الإحصائية في عام 2002
    The Department of Peacekeeping Operations, in response to the final draft of this report, supported the Special Representative's comments. UN وأعربت إدارة عمليات حفظ السلام، ردا على المسودة النهائية لهذا التقرير، عن تأييدها لتعليقات الممثل الخاص.
    It was the Government's intention to issue a final draft for public discussion once it was ready. UN وتعتزم الحكومة إصدار المسودة النهائية وطرحها للنقاش العام حالما يتم الانتهاء من إعدادها.
    In Khartoum, the Ministry of Social Welfare has submitted for adoption its final draft national gender policy to the Government. UN وفي الخرطوم، قدمت وزارة الرعاية الاجتماعية المسودة النهائية للسياسة الجنسانية الوطنية إلى الحكومة لإقرارها.
    Numerous working sessions were held with members of the secretariat in order to prepare the final draft of the report. UN وعقدت جلسات عمل عديدة مع أعضاء الأمانة لإعداد المسودة النهائية للتقرير.
    final draft of SNA, Rev.1 UN المسودة النهائية للتنقيح الأول لنظام الحسابات القومية
    final draft submitted to Statistical Commission in 2003 UN قدمت المسودة النهائية إلى اللجنة الإحصائية في عام 2003
    final draft should be available at the end of the year 2002 UN المسودة النهائية ينبغي أن تكون متوفرة في نهاية سنة 2002
    final draft will be submitted to Statistical Commission 2003 UN ستقدم المسودة النهائية إلى اللجنة الإحصائية في عام 2003
    Presentation of the final draft of the second national report to the National Human Rights Committee in order to solicit its views. UN عرض المسودة النهائية من التقرير الوطني الثاني على اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان للاستئناس بمرئياتها.
    This final draft is been vetted after which the Attorney-General and Minister of Justice would cause it to be tabled before Parliament for debate and enactment. UN وقد خضعت المسودة النهائية للفحص ثم عمل النائب العام ووزير العدل على إدراجها في جدول مداولات البرلمان لمناقشتها وسنّها.
    Is this the final draft before we print? Open Subtitles هل هذه هى المسودة النهائية قبل أن نطبع ؟
    It can therefore be expected that the final drafts of the CSNs will be available in those countries before the end of 1995. UN لذلك يمكن التوقع أن تكون المسودة النهائية لمذكرة الاستراتيجية القطرية جاهزة في تلك البلدان قبل نهاية ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more