"المسيحية وكراهية" - Translation from Arabic to English

    • Christianophobia and
        
    As he noted in his previous reports, strategies to combat anti-Semitism, Christianophobia and Islamophobia should promote the idea that it is necessary to treat these different phobias in the same way and to avoid establishing any priorities with regard to combating all forms of discrimination. UN وكما ذكر المقرر الخاص في تقاريره السابقة، فإن الاستراتيجيات الرامية إلى مكافحة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام ينبغي أن تشجع على معاملة مختلف أشكال الكراهية هذه معاملة متساوية وأن تتجنب أي تحديد للأولويات في الجهود الرامية إلى مكافحة جميع أشكال التمييز.
    As he noted in his previous reports, strategies to combat anti-Semitism, Christianophobia and Islamophobia should promote the idea that it is necessary to treat these different phobias in the same way and to avoid establishing any priorities with regard to combating all forms of discrimination. UN وكما ذكر المقرر الخاص في تقاريره السابقة، فإن الاستراتيجيات الرامية إلى مكافحة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام ينبغي أن تشجع على معاملة مختلف أشكال الكراهية هذه معاملة متساوية وأن تتجنب أي تحديد للأولويات في الجهود الرامية إلى مكافحة جميع أشكال التمييز.
    As he conveyed in his previous reports, strategies to combat anti-Semitism, Christianophobia and Islamophobia should promote equal treatment of these phobias and avoidance of any prioritization of efforts to combat all forms of discrimination. UN وكما ذكر المقرر الخاص في تقاريره السابقة، فإن الاستراتيجيات الرامية إلى مكافحة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام ينبغي أن تعامل هذه الظواهر معاملة متساوية وأن تتجنب أي تحديد للأولويات في الجهود الرامية إلى مكافحة جميع أشكال التمييز.
    It also recognized with deep concern the increase in anti-Semitism, Christianophobia and Islamophobia in various parts of the world, as well as the emergence of racial and violent movements based on racism and discriminatory ideas directed against Arab, Christian, Jewish and Muslim communities, communities of people of African descent, communities of people of Asian descent and other communities. UN ولاحظت أيضا مع بالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام في أنحاء مختلفة من العالم، فضلا عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد الجاليات العربية والمسيحية واليهودية والمسلمة والجاليات المنحدرة من أصل أفريقي وآسيوي وغيرها.
    (b) The need to take into account the following principles in the strategies to combat anti-Semitism, Christianophobia and Islamophobia: UN (ب) ضرورة مراعاة المبادئ التالية في استراتيجية مكافحة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام:
    In that regard, he recalls the Durban Declaration and General Assembly resolution 58/160 of 22 December 2003 in which States recognized with deep concern the increase in anti-Semitism, Christianophobia and Islamophobia in various parts of the world. UN وفي هذا الصدد، يشير إلى إعلان ديربان وقرار الجمعية العامة 58/160 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، اللذين لاحظت الدول فيهما بقلق بالغ تزايد حدة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام في أنحاء مختلفة من العالم.
    In 2004, for example, he submitted a report to the sixty-first session of the Commission on Human Rights in which he referred to anti-Semitism, Christianophobia and Islamophobia as forms of discrimination. UN وفي عام 2004، على سبيل المثال، قدم تقريراً إلى الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان تناول فيه معاداة السامية وكراهية الديانة المسيحية وكراهية الإسلام بوصفها ضرباً من ضروب التمييز().
    (a) The need to take greater account than in the past of two developments in measures to combat racism and discrimination: the increasing intertwining of race, ethnicity, culture and religion and, in this context, the rise of anti-Semitism, Christianophobia and Islamophobia. UN (أ) الحرص أكثر من ذي قبل على أن تراعي جهود مكافحة العنصرية والتمييز تطورا مزدوجا يتمثل في التشابك المتزايد بين عوامل العنصر والعرق والثقافة والدين، وفي هذا السياق، تصاعد معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام.
    46. Recognizes with deep concern the increase in anti-Semitism, Christianophobia and Islamophobia in various parts of the world, as well as the emergence of racial and violent movements based on racism and discriminatory ideas directed against Arab, Christian, Jewish and Muslim communities, communities of people of African descent, communities of people of Asian descent and other communities; UN 46 - تدرك ببالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام في أنحاء مختلفة من العالم فضلا عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد الجماعات العربية والمسيحية واليهودية والمسلمة وجماعات السكان المنحدرين من أصل أفريقي وجماعات السكان المنحدرين من أصل آسيوي وغيرها من الجماعات؛
    46. Recognizes with deep concern the increase in antiSemitism, Christianophobia and Islamophobia in various parts of the world, as well as the emergence of racial and violent movements based on racism and discriminatory ideas directed against Arab, Christian, Jewish and Muslim communities, communities of people of African descent, communities of people of Asian descent and other communities; UN 46 - تدرك ببالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام في أنحاء مختلفة من العالم، فضلا عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد الجماعات العربية والمسيحية واليهودية والمسلمة وجماعات السكان المنحدرين من أصل أفريقي وجماعات السكان المنحدرين من أصل آسيوي وغيرها من الجماعات؛
    " 32. Recognizes with deep concern the increase in anti-Semitism, Christianophobia and Islamophobia in various parts of the world, as well as the emergence of racial and violent movements based on racism and discriminatory ideas directed against Arab, Christian, Jewish and Muslim communities, communities of people of African descent, communities of people of Asian descent and other communities; UN " 32 - تدرك ببالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام في أنحاء مختلفة من العالم، فضلا عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد الجماعات العربية والمسيحية واليهودية والمسلمة وجماعات السكان المنحدرين من أصل أفريقي وجماعات السكان المنحدرين من أصل آسيوي وغيرها من الجماعات؛
    As he conveyed in his previous reports, strategies to combat anti-Semitism, Christianophobia and Islamophobia should promote equal treatment of these phobias and avoidance of any prioritization of efforts to combat all forms of discrimination. UN وكما عبَّر المقرر الخاص عن ذلك في تقاريره السابقة، فإن الاستراتيجيات الرامية إلى مكافحة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام ينبغي أن تعزز معاملة ظواهر الكراهية والعداء هذه معاملة متساوية وبالتالي تجنب القيام، في سياق جهود مكافحة التمييز، بجميع أشكاله، بإعطاء أية أولوية لأي شكل منها على الأشكال الأخرى.
    He referred to his previous reports in which he remarked that the increase in anti-Semitism, Christianophobia and Islamophobia in various parts of the world, as well as the emergence of racial and violent movements based on racism and discriminatory ideas directed against Arab, Christian, Jewish and Muslim communities required, inter alia, the promotion of in-depth intercultural and interreligious dialogue. UN وأشار إلى تقاريره السابقة التي أشار فيها إلى زيادة المعاداة للسامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام في أجزاء مختلفة من العالم وإلى ظهور حركات عنصرية عنيفة تستند إلى العنصرية وإلى الأفكار التمييزية وموجهة ضد الطوائف العربية والمسيحية واليهودية والإسلامية تتطلب فيما تتطلبه تشجيع الحوار العميق بين الثقافات وبين الأديان.
    45. Recognizes with deep concern the increase in anti-Semitism, Christianophobia and Islamophobia in various parts of the world, as well as the emergence of racial and violent movements based on racism and discriminatory ideas directed against Arab, Christian, Jewish and Muslim communities, communities of people of African descent, communities of people of Asian descent and other communities; UN 45 - تدرك ببالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام في أنحاء مختلفة من العالم، فضلا عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد الجماعات العربية والمسيحية واليهودية والمسلمة وجماعات المنحدرين من أصل أفريقي وجماعات المنحدرين من أصل آسيوي وغيرها من الجماعات؛
    45. Recognizes with deep concern the increase in antiSemitism, Christianophobia and Islamophobia in various parts of the world, as well as the emergence of racial and violent movements based on racism and discriminatory ideas directed against Arab, Christian, Jewish and Muslim communities, communities of people of African descent, communities of people of Asian descent and other communities; UN 45 - تدرك مع بالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام في أنحاء مختلفة من العالم، فضلا عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد الجماعات العربية والمسيحية واليهودية والمسلمة وجماعات المنحدرين من أصل أفريقي وجماعات المنحدرين من أصل آسيوي وغيرها من الجماعات؛
    5. Recognizes with deep concern the increase in antiSemitism, and Christianophobia and Islamophobia in various parts of the world, as well as the emergence of racial and violent movements based on racism and discriminatory ideas against Arab, Christian, Jewish and Muslim communities, as well as communities of people of African descent and communities of people of Asian descent, and other communities; UN 5- تدرك ببالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام في أنحاء مختلفة من العالم، فضلاً عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد الجماعات العربية والمسيحية واليهودية والمسلمة وجماعات السكان المنحدرين من أصل أفريقي وجماعات السكان المنحدرين من أصل آسيوي وغيرها من الجماعات؛
    " 37. Recognizes with deep concern the increase in anti-Semitism, Christianophobia and Islamophobia in various parts of the world, as well as the emergence of racial and violent movements based on racism and discriminatory ideas directed against Arab, Christian, Jewish and Muslim communities, communities of people of African descent, communities of people of Asian descent and other communities; UN " 37 - تدرك مع بالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام في أنحاء مختلفة من العالم، فضلا عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد الجماعات العربية والمسيحية واليهودية والمسلمة وجماعات المنحدرين من أصل أفريقي وجماعات المنحدرين من أصل آسيوي وغيرها من الجماعات؛
    5. Recognizes with deep concern the increase in antiSemitism, and Christianophobia and Islamophobia in various parts of the world, as well as the emergence of racial and violent movements based on racism and discriminatory ideas against Arab, Christian, Jewish and Muslim communities, as well as communities of people of African descent and communities of people of Asian descent, and other communities; UN 5- تدرك ببالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام في أنحاء مختلفة من العالم، فضلاً عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد الجماعات العربية والمسيحية واليهودية والمسلمة وجماعات السكان المنحدرين من أصل أفريقي وجماعات السكان المنحدرين من أصل آسيوي وغيرها من الجماعات؛
    5. Recognizes with deep concern the increase in antiSemitism, and Christianophobia and Islamophobia in various parts of the world, as well as the emergence of racial and violent movements based on racism and discriminatory ideas against Arab, Christian, Jewish and Muslim communities, as well as communities of people of African descent and communities of people of Asian descent, and other communities; UN 5- تدرك ببالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام في أنحاء مختلفة من العالم، فضلاً عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد الجماعات العربية والمسيحية واليهودية والمسلمة وجماعات السكان المنحدرين من أصل أفريقي وجماعات السكان المنحدرين من أصل آسيوي وغيرها من الجماعات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more