"المسيلة للدموع" - Translation from Arabic to English

    • tear
        
    • tear-gas
        
    During some of the earlier protests, riot police used water cannon and tear gas to disperse crowds. UN واستخدمت شرطة مكافحة الشَغَب، خلال بعض الاحتجاجات السابقة، خراطيم المياه والغازات المسيلة للدموع لتفريق الحشود.
    The security forces allegedly fired shots in the air and used tear gas to disperse the crowd. UN ويدعى أن قوات الأمن أطلقت أعيرة نارية في الهواء واستخدمت الغازات المسيلة للدموع لتفريق التجمهر.
    I mean, who would have thought-- tear gas grenade down the skylight? Open Subtitles اقصد من كانَ ليفكر بالقنابل المسيلة للدموع من فوقِ سطح البيت؟
    The use of excessive force against unarmed demonstrators was regularly reported, with tear gas being intensively used by Israeli security forces and tear gas canisters being fired as projectiles at protesters, resulting in severe injuries. UN وقد وردت تقارير منتظمة عن الاستعمال المفرط للقوة ضد المتظاهرين العُزّل على يد قوات الأمن الإسرائيلية التي كثفت من إطلاق الغازات والقنابل المسيلة للدموع على المتظاهرين، ما أسفر عن وقوع إصابات بليغة.
    The same sources reported that youths threw stones at troops who fired back with tear-gas in the same city. UN وأفادت المصادر ذاتها أن شبانا ألقوا حجارة على قوات ردت بإطلاق القنابل المسيلة للدموع في المدينة ذاتها.
    A number of the passengers were also provided with gas masks to counter the effects of tear gas. UN كما زود بعض الركاب بأقنعة مضادة للغازات للتصدي لآثار الغازات المسيلة للدموع.
    Use by the police of law enforcement resources such as tear gas was strictly regulated. UN وتنظم قواعد استخدام الشرطة لوسائل القمع مثل غازات المسيلة للدموع بصورة صارمة.
    Dozens of persons attempting to escape through the gates either suffocated or were trampled to death in stampedes, which were compounded by the use of tear gas. UN وتعرض العشرات من الأشخاص للاختناق والدهس حتى الموت جراء التدافع الحاصل عندما كانوا يحاولون الخروج من الأبواب؛ وزاد ذلك حدةً استخدامُ الغازات المسيلة للدموع.
    The chemicals referred to were tear gas sprays and the like. UN والمواد الكيميائية المشار إليها هي رشاشات للغازات المسيلة للدموع وما يماثلها.
    Allegedly, security forces then released tear gas and beat various members of the community. UN ويُدّعى أن قوات الأمن أطلقت بعد ذلك الغازات المسيلة للدموع واعتدت بالضرب على أفراد الجماعة المحلية.
    tear Gas Grenade Launcher - by hand " RWGL " UN قاذفة الغازات المسيلة للدموع - يدوي " RWGL "
    On the other hand, the use of non-lethal weapons, such as tear gas, was authorized. UN وفي المقابل، يسمح باستخدام الأسلحة غير القاتلة كالغازات المسيلة للدموع.
    As soon as the march began, demonstrators were almost immediately sprayed with tear gas. UN فما أن بدأت المسيرة، حتى بدأت تلقى على المتظاهرين القنابل المسيلة للدموع على الفور تقريباً.
    When they arrived at Attock, the police used tear gas and firearms to disperse the demonstration. UN وعندما وصل المتظاهرون إلى أتوك، استخدمت الشرطة الغازات المسيلة للدموع وأسلحة نارية لتفريق المظاهرة.
    tear gas and sound bombs have been used. UN وتُستخدم القنابل المسيلة للدموع والقنابل الصوتية في السجون.
    When they arrived at Attock, the police used tear gas and firearms to disperse the demonstration. UN وعندما وصل المتظاهرون إلى أتوك، استخدمت الشرطة الغازات المسيلة للدموع وأسلحة نارية لتفريق المظاهرة.
    tear gas was used and shots fired. UN واستخدمت الغازات المسيلة للدموع وأطلق الرصاص.
    As the tear gas spread through the streets, the crowd began to flee. UN وعندما انتشرت الغازات المسيلة للدموع في أنحاء الشوارع، بدأت الجموع في الفرار.
    Security forces reportedly used tear gas and batons to disperse the protesters. UN وأفادت التقارير بأن قوات الأمن استعملت الغازات المسيلة للدموع والعصي لتفريق المحتجين.
    All conventional weapons, including tear gas and other crowd-control weapons, should be covered in the scope of a future arms trade treaty. UN وينبغي أن يشمل نطاق معاهدة مقبلة لتجارة الأسلحة جميع الأسلحة التقليدية، بما فيها الغازات المسيلة للدموع وسائر أسلحة ضبط الحشود.
    After the police intervened with tear-gas and rubber bullets, and the prison authorities promised improvements in the conditions of detention, the situation calmed down. UN وبعد تدخل الشرطة بالغازات المسيلة للدموع والطلقات النارية المصنوعة من المطاط وقيام سلطات السجن بالوعد بإدخال تحسينات على أوضاع الاحتجاز، هدأت الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more