"المشاجرة" - Translation from Arabic to English

    • fight
        
    • fighting
        
    • ruckus
        
    • brawling
        
    • brawl
        
    • melee
        
    • bickering
        
    • altercation
        
    Okay, I think you're ready to lose this fight. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنك مستعد لخسارة هذه المشاجرة
    I'm not sure what they're saying but they're gonna fight. Open Subtitles لست متأكدا مما يقولون لكن هم على وشك المشاجرة.
    I'm so glad we got over that stupid fight thing. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية أننا تجاوزنا أمر المشاجرة الغبية تلك
    You can stop fighting with the students and leave. Open Subtitles يمكنك التوقّف عن المشاجرة مع الطلاب و المغادرة
    And you know what goes hand-in-hand with fighting, the make-up sex, which is different when you're in a loving, long-term relationship. Open Subtitles وأنت تعلم ماذا يحدث بعد المشاجرة جنس المصالحة وهو مختلف ، عندما تكون مع شخص في علاقة طويلة المدى
    Everybody ran to see what the ruckus was about. Open Subtitles الجميع جروا لمشاهدة ما سبب المشاجرة. وأنا أيضآ.
    Before that big fight we had about the raccoons. Open Subtitles قبل المشاجرة الكبيرة التي قمنا بيها حيال الراكون
    You sure you don't want to pick a fight? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنكِ لا تريدين المشاجرة معه؟
    All you do is fight, or you don't fight, which is even worse because it looks like you hate each other for weeks. Open Subtitles كل ما تقوموا بهِ هو المشاجرة , أول لا تتشاجروا و هو أسوءُ من ذلك 'لأنَّه يبدوا كأنكم تكرهون بعضكم لأسابيع.
    Arguments are common as the hummingbirds fight for possession. Open Subtitles المشاجرة شائعة بينما يتصارع الطنان من أجل الأمتلاك.
    The two men reportedly provoked the fight by making the Nazi salute. UN ويقال إن الرجلين تسببا في المشاجرة لتأديتهما السلام النازي.
    The two individuals had been injured when the police stepped in to protect the mayor during the fight. UN وأصيب الشخصان أثناء تدخل الشرطة بهدف حماية العمدة خلال المشاجرة.
    According to those concerned, the fight started at traffic lights at a building site in this street. UN وبدأت المشاجرة طبقاً ﻷصحاب البلاغ عند إشارة المرور المجاورة ﻷرض فضاء.
    The two individuals had been injured when the police stepped in to protect the mayor during the fight. UN وأصيب الشخصان أثناء تدخل الشرطة بهدف حماية العمدة خلال المشاجرة.
    What is more, for some women, fighting with their spouse is a desired act, with the beating perceived as a consolidation of love. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن بعض النساء يرين أن المشاجرة مع الزوج فعل إرادي، ويعشن الضرب على أنه شكل من أشكال توطيد الحب.
    In fighting between the Suryadi and Megawati faction at the PDI premises, the police had not conducted operations against the PDI office, but rather had localized the fighting. UN ففي المشاجرة بين جناح سوريادي وجناح ميغاواتي في مباني الحزب الديمقراطي اﻷندونيسي، لم تنفﱢذ الشرطة أية عملية ضد مكتب الحزب وإنما اكتفت بتحديد موقع المشاجرة.
    Noah is making his own way, and I'm done fighting it. Open Subtitles نوح يقوم بها بطريقته وانا تعبت من المشاجرة معه
    Been something of a ruckus, some people I know got hurt, Carl. Open Subtitles أتطلع لجانب من المشاجرة بعض الناس من معارفي أصيبوا يا كارل
    That's the reason you two start brawling in the street ? Open Subtitles وهذا هو السبب لكم اثنين بدء المشاجرة في الشارع؟
    Tony's left radius was fractured during this brawl. Open Subtitles المرفق الأيسر لطوني تم كسره خلال هذه المشاجرة
    It would be if several witnesses didn't see Swagger in the middle of the melee. Open Subtitles سيكون هناك العديد من الشهود لملا يرى زفاغار في منتصف المشاجرة
    At the risk of derailing this very productive photo shoot and bickering session, what about myasthenia gravis? Open Subtitles رغم مخاطرة تخريب جلسة التصوير المفيدة هذه و جلسة المشاجرة ماذا عن داء غريف المسبب للوهن العضلي؟
    Where were you yesterday prior to the... altercation in the galley? Open Subtitles أين كنت البارحة في الفترة قبل المشاجرة في المطبخ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more