1.2.3 Electoral institutions and frameworks are in place and legislation enacted to encourage popular participation in political processes | UN | 1-2-3 أصبحت المؤسسات والأُطر الانتخابية تؤدي عملها وتم سن قانون لتشجيع المشاركة الشعبية في العمليات السياسية |
Another delegation noted the importance of popular participation in Government as a way of promoting the interests of the poor. | UN | وأشار وفد آخر إلى أهمية المشاركة الشعبية في الحكومة بوصفها طريقة لتعزيز مصالح الفقراء. |
According to article 8, States should undertake all necessary measures for the realization of the right to development and should encourage popular participation in all spheres. | UN | جميع التدابير اللازمة لإعمال الحق في التنمية وكذلك أن تشجع المشاركة الشعبية في جميع المجالات. |
public participation in democratic decision-making is enhanced by: | UN | ويتم تعزيز المشاركة الشعبية في عملية صنع القرارات الديمقراطية بما يلي: |
They are linked because people's participation in the decision-making processes which affect their lives is a basic tenet of development. | UN | وهما مرتبطتان ﻷن المشاركة الشعبية في عمليات صنع القرار التي تؤثر على حياة اﻷفراد مبدأ أساسي من المبادئ التي تقوم عليها التنمية. |
The agenda also aims to promote grass-roots participation in political decision-making on the basis of a solid democratic choice. | UN | ويهدف هذا البرنامج إلى تعزيز المشاركة الشعبية في عملية صنع القرار السياسي استنادا إلى ثبات الخيار الديمقراطي. |
Issues of building trust in State institutions and increasing popular participation in decision-making informed the debate. | UN | وشكلت مسائل بناء الثقة في مؤسسات الدولة وزيادة المشاركة الشعبية في اتخاذ القرارات مادة المناقشة. |
Countries committed themselves to increasing popular participation in social and economic policies and promoting open and free markets, economic stability and long-term investment. | UN | وقد ألزمت البلدان أنفسها بزيادة المشاركة الشعبية في رسم السياسات الاجتماعية والاقتصادية وتعزيز اﻷسواق المفتوحة والحرة والاستقرار الاقتصادي والاستثمار الطويل اﻷجل. |
popular participation in social development has been promoted to reduce the role of the State and provided legitimacy to these initiatives. | UN | وشجعت الكويت المشاركة الشعبية في التنمية الاجتماعية للحد من دور الدولة وإضفاء المشروعية على هذه الأنشطة. |
The right to popular participation in decision-making is enshrined in article 21 of the Universal Declaration of Human Rights and several other international instruments. | UN | والحق في المشاركة الشعبية في اتخاذ القرارات مكرس في المادة 21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العديد من الصكوك الدولية الأخرى. |
The level of popular participation in its reviews comes closer to meeting the right to development criteria than any of the partnerships the task force has studied. | UN | ومستوى المشاركة الشعبية في الاستعراضات التي تجريها الآلية أقرب إلى معايير الحق في التنمية من مثيله في أي من الشراكات التي درستها فرقة العمل. |
The popular participation in the government initiatives was insignificant which eventually affected the outcome. | UN | وكانت المشاركة الشعبية في المبادرات الحكومية ضئيلة للغاية، الأمر الذي أثر لاحقا في نواتجها. |
Institutional infrastructure for the promotion of popular participation in culture | UN | البنية الأساسية المؤسسية لتعزيز المشاركة الشعبية في الثقافة |
The aim is to ensure popular participation in government programmes as well as transparency and accountability. | UN | والهدف من ذلك هو ضمان المشاركة الشعبية في البرامج الحكومية، فضلاً عن الشفافية والمساءلة. |
NGOs were also particularly active in mobilizing popular participation in the emerging democratic process, in the environmental protection movement and, in a few cases, in stimulating and participating in peace negotiations. | UN | كما نشطت المنظمات غير الحكومية بوجه خاص في حشد المشاركة الشعبية في العملية الديمقراطية الناشئة، وفي حركة حماية البيئة، وفي حالات قليلة في حفز مفاوضات السلام والمشاركة فيها. |
A. popular participation in culture 101 - 105 34 | UN | ألف - المشاركة الشعبية في الثقافة 101-105 40 |
The high rate of popular participation in these activities made them successful events in the three provinces. | UN | وقد أدى ارتفاع معدل المشاركة الشعبية في هذه اﻷنشطة إلى إنجاح هذه الاحتفالات في المقاطعات الثلاث. |
1990 Seminar on popular participation in development, Arusha | UN | ١٩٩٠ حلقة دراسية بشأن المشاركة الشعبية في التنمية، أروشا. |
Emphasis has been put on public participation in the review process. | UN | وهناك تشديد على المشاركة الشعبية في عملية الاستعراض. |
The aim of such measures includes the development of a comprehensive and coherent information programme, drawing upon public participation in data collection and assessment. | UN | ويشمل الهدف من هذه التدابير وضع برنامج معلومات شامل ومتماسك يعتمد على المشاركة الشعبية في جمع المعلومات وتقييمها. |
The Act constitutes an important channel for increasing people's participation in public affairs and is also a strong tool that can be used to counter corruption and hold the Government accountable. | UN | ويمثل هذا القانون قناة هامة لزيادة المشاركة الشعبية في الشؤون العامة، وأداة قوية أيضاً يمكن أن تستخدَم لمكافحة الفساد ومساءلة الحكومة. |
These activities include but are not limited to fostering grass-roots participation in sustainable development initiatives, advancing the status of women, eliminating racism, and promoting and protecting human rights. | UN | وتشمل هذه اﻷنشطة، على سبيل المثال لا الحصر، تعزيز المشاركة الشعبية في أنشطة التنمية المستدامة، والنهوض بمركز المرأة، والقضاء على العنصرية، وتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها. |
One can truly say that popular involvement in the discussion on the Programme of Action attained a level which was indeed global. | UN | ويمكـــن للمرء أن يقول حقا ان المشاركة الشعبية في مناقشة برنامج العمل بلغت مستوى عالميا بالفعل. |
His Government was committed to fostering grass-roots involvement in the design and implementation of development programmes. | UN | وأعرب المتحدث عن التزام حكومة بلده بتعزيز المشاركة الشعبية في تصميم وتنفيذ برامج التنمية. |
The Constitution also envisaged participation by the people in policy formulation through representative organizations. | UN | وفضلا عن ذلك، ينص الدستور على المشاركة الشعبية في صياغة السياسات عن طريق منظمات تمثيلية. |