"المشاركة الكاملة والفعالة من جانب" - Translation from Arabic to English

    • full and effective participation of
        
    • full and active participation of
        
    • full and effective participation by
        
    137. Turkey is committed to supporting the full and effective participation of persons with disabilities in social life; advancing their rights; protecting their dignity; and promoting their access to employment, education, goods and services. UN 137- إن تركيا ملتزمة بدعم المشاركة الكاملة والفعالة من جانب الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة الاجتماعية؛ وبالنهوض بحقوقهم؛ وحماية كرامتهم؛ وتعزيز إمكانية حصولهم على فرص عمل وعلى التعليم والسلع والخدمات.
    Furthermore, the profound changes experienced by societies throughout the world since 1945 require the United Nations urgently to reaffirm its universal vocation as a fundamental prerequisite for confronting new challenges through the full and effective participation of all peoples, without distinction and excluding no one. UN علاوة على ذلك، فإن التغيرات العميقة التي مرت بها مجتمعاتنا في جميع أرجاء العالم منذ عام 1945 تتطلب من الأمم المتحدة أن تؤكد مجددا بصفة عاجلة رسالتها العالمية كشرط مسبق أساسي لمواجهة التحديات الجديدة من خلال المشاركة الكاملة والفعالة من جانب جميع الشعوب دون تمييز ودون استبعاد لأحد.
    :: Support for the full and effective participation of indigenous peoples in the recognition and effective enjoyment of their human, economic, social and cultural rights, as both individuals and members of a community; UN :: دعم المشاركة الكاملة والفعالة من جانب الشعوب الأصلية من أجل الاعتراف بما يجب لها على الصعيدين الفردي والجماعي على السواء من حقوق الإنسان والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومن أجل ممارستها الفعلية لها.
    With respect to the selection and appointment of the Secretary-General, my delegation feels that the process should be carried out more openly, more transparently and with the full and active participation of Member States. UN فيما يتعلق باختيار الأمين العام وتعيينه، يرى وفد بلدي أنه ينبغي الاضطلاع بهذه العملية بشكل أكثر انفتاحا وبشفافية أكبر مع المشاركة الكاملة والفعالة من جانب الدول الأعضاء.
    Reaffirms the importance of full and effective participation by developing countries and countries with economies in transition in the Open-ended Working Group and urges those in a position to do so to make contributions to defray the travel costs of eligible participants; UN 5 - يؤكد من جديد أهمية المشاركة الكاملة والفعالة من جانب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الفريق العامل المفتوح العضوية، ويحث أولئك الذين في مقدورهم أن يفعلوا ذلك على تقديم المساهمات لتسديد تكاليف سفر المشاركين المؤهلين؛
    3. To work with the international community towards good governance of globalization by addressing the deficit of democracy and enhancing full and effective participation of developing countries in international economic decision making and norm setting, as well as enhancing transparency in the international financial, monetary and trading systems. UN 3- العمل مع المجتمع الدولي من أجل تحقيق الإدارة السليمة للعولمة عن طريق سد النقص في الديمقراطية وتدعيم المشاركة الكاملة والفعالة من جانب البلدان النامية في عملية صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية الدولية، فضلاً عن تدعيم الشفافية في النظم المالية والنقدية والتجارية الدولية.
    3. To work with the international community towards good governance of globalization by addressing the deficit of democracy and enhancing full and effective participation of developing countries in international economic decision making and norm setting, as well as enhancing transparency in the international financial, monetary and trading systems. UN 3 - العمل مع المجتمع الدولي من أجل تحقيق الإدارة السليمة للعولمة عن طريق سد النقص في الديمقراطية وتدعيم المشاركة الكاملة والفعالة من جانب البلدان النامية في عملية صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية الدولية، فضلاً عن تدعيم الشفافية في النظم المالية والنقدية والتجارية الدولية.
    Stressing that the implementation of the World Programme of Action for Youth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, require the full and effective participation of young people and youth-led organizations and other civil society organizations at the local, national, regional and international levels, UN وإذ تؤكد أن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، يتطلب المشاركة الكاملة والفعالة من جانب الشباب والمنظمات التي يقودها الشباب وغيرها من منظمات المجتمع المدني على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي،
    (b) Ensure, with the assistance of Member States, the full and effective participation of developing countries, in particular least developed countries, in the work of the ad hoc committee, including by covering travel and local expenses; UN (ب) ضمان المشاركة الكاملة والفعالة من جانب الدول النامية، وخصوصا أقل البلدان نموا، في أعمال اللجنة المخصصة، بما في ذلك تغطية تكاليف السفر والنفقات المحلية، وذلك بمساعدة الدول الأعضاء؛
    (b) Ensure, with the assistance of Member States, the full and effective participation of developing countries, in particular least developed countries, in the work of the Ad Hoc Committee, including by covering travel and local expenses; UN (ب) ضمان المشاركة الكاملة والفعالة من جانب الدول النامية، وخصوصا أقل البلدان نموا، في أعمال اللجنة المخصصة، بما في ذلك تغطية تكاليف السفر والنفقات المحلية، وذلك بمساعدة الدول الأعضاء؛
    Noting General Assembly resolution 57/262 which calls for appropriate modalities to be put in place and the resources identified for the full and effective participation of small island developing States in the 2004 review meeting, which is to be held in Mauritius, UN وإذ يأخذ علماً بقرار الجمعية العامة 57/262 الذي يدعو إلى وضع وسائط مناسبة وتحديد الموارد من أجل المشاركة الكاملة والفعالة من جانب الدول الجزرية الصغيرة النامية في اجتماع الاستعراض الذي سيعقد في عام 2004 في موريشيوس،
    23. It was important to ensure the full and effective participation of all stakeholders in the preparatory process leading up to the comprehensive review of the Brussels Programme of Action to be held during the sixty-first session of the General Assembly. UN 23 - ومضى يقول إنه من المهم ضمان المشاركة الكاملة والفعالة من جانب جميع أصحاب المصالح في العملية التحضيرية التي تؤدي إلى الاستعراض الشامل لبرنامج عمل بروكسل المزمع أن يجري أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    618. In this perspective the Ministers noted with appreciation the progress achieved at the plenary meeting to operationalize the platform, and encouraged further efforts providing for the full and effective participation of all members States, in particular representatives from developing countries, to determine modalities and institutional arrangements for the platform at the earliest opportunity. UN 618- من هذا المنظور لاحظ الوزراء مع تقدير التقدم المحرز في الاجتماع العام لتشغيل المنبر، وشجعوا على مواصلة الجهود لإتاحة المشاركة الكاملة والفعالة من جانب جميع الدول الأعضاء، وخاصة من جانب ممثلي البلدان النامية، لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية لعمل المنبر في أقرب فرصة ممكنة.
    In its resolution 52/202, the General Assembly reaffirmed that decision and in its resolution 53/189 it noted the importance of the decision to hold a two-day special session and stressed the importance of the full and effective participation of small island developing States in the special session and the seventh session of the Commission on Sustainable Development as the preparatory body for the special session. UN وفي قرارها ٥٢/٢٠٢، أكدت الجمعية العامة ذلك المقرر من جديد، وفي قرارها ٥٣/١٨٩ لاحظت أهمية ما قررته من عقد دورة استثنائية مدتها يومان وأكدت على أهمية المشاركة الكاملة والفعالة من جانب الدول الجزرية والصغيرة النامية في الدورة الاستثنائية وفي الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    164. Another objective of the Decade is the establishment of institutions and mechanisms for the full and active participation of indigenous peoples at the international, regional and national levels in matters of concern to them. UN ١٦٤- ومن أهداف العقد اﻷخرى إنشاء مؤسسات وآليات لضمان المشاركة الكاملة والفعالة من جانب الشعوب اﻷصلية في المسائل التي تهمها على المستوى الدولي والاقليمي والوطني.
    Reaffirms the importance of full and effective participation by developing countries and countries with economies in transition in the Open-ended Working Group and urges those in a position to do so to make contributions to defray the travel costs of eligible participants; UN 5 - يؤكد من جديد أهمية المشاركة الكاملة والفعالة من جانب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الفريق العامل المفتوح العضوية، ويحث أولئك الذين في مقدورهم أن يفعلوا ذلك على تقديم المساهمات لتسديد تكاليف سفر المشاركين المؤهلين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more