A number of Acts have been implemented to ensure local participation in development, including in the health sector. | UN | ووضع عدد من القوانين لتأمين المشاركة المحلية في عملية التنمية موضع التنفيذ، بما في ذلك في قطاع الصحة. |
(ii) Strengthening or promotion of local participation in pollution control efforts; | UN | ' ٢` تعزيز أو تشجيع المشاركة المحلية في جهود مكافحة التلوث؛ |
The potential for local participation in the construction, operation, maintenance and management of waterworks should be evaluated. | UN | وينبغي تقييم احتمالات المشاركة المحلية في مجال بناء وتشغيل وصيانة وإدارة المشاريع المائية. |
(iv) Promotion of local involvement in efforts to protect ecosystems. | UN | ' ٤ ' تشجيع المشاركة المحلية في الجهود الرامية إلى حماية النظم اﻹيكولوجية. |
The importance of local involvement in programme administration was stressed; | UN | وكان هناك تأكيد على أهمية المشاركة المحلية في إدارة البرامج؛ |
Although the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) might be able to take on some such disputes, it was considered that promoting local engagement in the relevant recipient State was an important consideration. | UN | وعلى الرغم من أنَّ المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية قد يكون قادراً على معالجة بعض تلك المنازعات، فقد رئي أنَّ تعزيز المشاركة المحلية في الدولة المتلقية المعنية يعد من الاعتبارات الهامة. |
The potential for local participation in the construction, operation, maintenance and management of waterworks should be evaluated. | UN | وينبغي تقييم احتمالات المشاركة المحلية في مجال بناء وتشغيل وصيانة وإدارة المشاريع المائية. |
local participation in both upstream and downstream activities needs to be increased. | UN | ويلزم زيادة المشاركة المحلية في الأنشطة الأولية والنهائية. |
Initiate programmes that promote local participation in environmental monitoring. | UN | الشروع في برامج لتشجيع المشاركة المحلية في رصد البيئة. |
Initiate programmes that promote local participation in environmental monitoring. | UN | الشروع في برامج لتشجيع المشاركة المحلية في رصد البيئة. |
This influences not only citizens' view of the responsiveness of Government, but also their perceptions of the value of local participation in the governing of their communities. | UN | ولا يؤثر هذا الأمر في نظرة المواطنين إلى مدى الاستجابة الحكومية فحسب، بل يؤثر أيضا في تصوراتهم لقيمة المشاركة المحلية في إدارة شؤون مجتمعاتهم المحلية. |
It helped to build capacity in order to increase local participation in projects and facilitated technology transfer and the productive use of energy. | UN | وهي تساعد في بناء القدرات من أجل زيادة المشاركة المحلية في المشاريع وتيسّر نقل التكنولوجيا والاستخدام الإنتاجي للطاقة. |
55. According to the administering Power, to bolster the economy, efforts are being made to encourage local participation in the fishing sector. | UN | ٥٥ - وتفيد السلطة القائمة بالادارة أن جهودا تبذل، في سبيل تعزيز الاقتصاد، لتشجيع المشاركة المحلية في قطاع صيد اﻷسماك. |
UNDP has launched a new initiative to provide a framework for support of projects in the field of democratization, improved governance and strengthened local participation in the countries in transition in the region. | UN | شرع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مبادرة جديدة لتوفير إطار لدعم المشاريع في ميدان إشاعة الديمقراطية وتحسين نظم الحكم وتعزيز المشاركة المحلية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في المنطقة. |
In addition, it is still not uncommon for developing countries to impose restrictions on the national composition of management, or to require local participation in the management of a foreign affiliate. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لا يزال أمرا شائعا لدى البلدان النامية أن تفرض قيودا على التشكيل الوطني لﻹدارة، أو أن تشترط المشاركة المحلية في إدارة شركة تابعة أجنبية. |
While State-owned extractive companies could play a crucial role in stimulating local participation in the industry, they are not a panacea. | UN | ورغم أن باستطاعة شركات القطاع الاستخراجي المملوكة للدولة أن تلعب دوراً حاسم الأهمية في حفز المشاركة المحلية في الصناعة، فإنها ليست دواء لجميع الأمراض. |
One of the ways of realizing this is to promote decentralization of public institutions and services to a level that would respond properly to local needs and facilitate local participation in coordination with national Governments. | UN | وأحد السبل الكفيلة بتحقيق ذلك هو تعزيز لامركزية المؤسسات والخدمات العامة بمستوى يلبي الاحتياجات المحلية على نحو ملائم ويسهل المشاركة المحلية في التنسيق مع الحكومات الوطنية. |
It was also important to increase the level of local participation in the production of Department material, but that would encourage local talent to become involved with the work of the Organization. | UN | ومن المهم أيضا زيادة مستوى المشاركة المحلية في إنتاج مواد الإدارة، وهذا سيشجع المواهب المحلية على المشاركة في أعمال المنظمة. |
Key elements included decentralization to local communities to empower the poor and enable local involvement in decision-making, thereby building a sense of ownership at every level. | UN | وتضمنت العناصر الرئيسية اللامركزية لصالح المجتمعات المحلية بغية تمكين الفقراء وإتاحة المشاركة المحلية في اتخاذ القرار، ومن ثم بناء شعور التملك على جميع المستويات. |
These actions not only mean greater access for the population, they also ensure greater local involvement in the promotion of human rights and the prevention of human rights abuses. | UN | ولا تتيح هذه الإجراءات زيادة وصول السكان إلى الخدمات فحسب، بل تكفل أيضاً زيادة المشاركة المحلية في تعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الانتهاكات ذات الصلة. |
At the same time, we must expand direct assistance in reconstruction and development, while simultaneously developing capacities in Afghanistan to enable maximum local involvement in nation-building. | UN | وفي نفس الوقت، يجب أن نعزز المساعدة المباشرة المقدمة إلى الإعمار والتنمية، مع التنمية المتزامنة لقدرات أفغانستان بما يمكّن من تحقيق أقصى حد من المشاركة المحلية في بناء الأمة. |
73. Testing should be part of both local engagement in the indicator development process and capacity-building. | UN | 73- وينبغي أن يُجرى الاختبار في إطار المشاركة المحلية في عملية وضع المؤشرات وفي بناء القدرات. |