| The initiative is all the more meaningful because of the active participation of the Bretton Woods institutions. | UN | ومن باب أولى أن تكون المبادرة ذات دلالة بسبب المشاركة النشيطة من مؤسسات بريتون وودز. |
| Such measures were the key to the promotion of active participation of women in public and social life. | UN | وتلك الخطوات هي مفتاح تشجيع المشاركة النشيطة من قِبل المرأة في الحياة العامة والاجتماعية. |
| We are convinced that the elaboration of the Agency's vision for the future has to be the outcome of a comprehensive and deep analysis process, which includes the active participation of all member States. | UN | ونحن مقتنعون بان تطوير رؤية الوكالة للمستقبل لا بد أن يكون نتيجة عملية تحليل شامل وعميق تشمل المشاركة النشيطة من جميع الدول الأعضاء. |
| In that regard, it should be recalled that Venezuela was undergoing a political process that encouraged the active participation of men and women, on the basis of knowledge of constitutional principles. | UN | وينبغي في هذا الصدد، الإشارة إلى أن فنزويلا تمر بعملية سياسية تشجع على المشاركة النشيطة من جانب الرجل والمرأة، استنادا إلى المعرفة بمبادئ الدستور. |
| 293. Moreover, to make the PNEG operational, INIM has initiated an organizational strategy based on the active participation of women at all levels, by establishing what will be the INIM Council for the Advancement of Women. | UN | 293- وحتى يدخل البرنامج المذكور مرحلة العمليات وضع المعهد استراتيجية تنظيمية تقوم على المشاركة النشيطة من جانب النساء على جميع المستويات وتكون نموذجاً لمجلس إدارة المعهد في المستقبل من أجل تحسين أحوال المرأة. |
| The round table, which benefited from the active participation of representatives of Member States, United Nations entities and civil society, discussed the various aspects of international migration with a view to finding ways of enhancing its benefits for development. | UN | في اجتماع المائدة المستديرة، الذي استفاد من المشاركة النشيطة من قِبل ممثلي الدول الأعضاء، وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني، جرت مناقشة مختلف جوانب الهجرة الدولية بقصد التوصل إلى سبل تؤدي إلى تعزيز فوائدها للتنمية. |
| Recalling the principles enshrined in the Rio Declaration, he said that UNEP could not fulfil its mandate to keep the world environment situation under review without engaging with the science and technology community, including the active participation of civil society. | UN | وبصدد الإشارة إلى المبادئ المتضمنة في إعلان ريو، قال إن برنامج الأمم المتحدة للبيئة لا يمكن أن يفي بولايته بإبقاء الوضع العالمي للبيئة قيد الاستعراض بدون الاشتراك مع دوائر العلوم والتكنولوجيا، بما في ذلك المشاركة النشيطة من جانب المجتمع المدني. |
| 53. The active participation of non-governmental organizations in the activities of the Human Rights Council provided a direct outlet for popular voices and attested to the fact that people around the world expected the United Nations to protect their human rights and fundamental freedoms. | UN | 53 - وأضاف قائلا إن المشاركة النشيطة من قِبل المنظمات غير الحكومية في أنشطة مجلس حقوق الإنسان إنما تقدم منفذا مباشرا للأصوات الشعبية وتثبت أن الشعوب في جميع أنحاء العالم تتوقع من الأمم المتحدة أن تحمي حقوقها الإنسانية وحرياتها الأساسية. |
| 8. Emphasizes the need to further enhance coordination and cooperation among the relevant United Nations organizations in the promotion of the environmental dimension of sustainable development, and welcomes the continued active participation of the United Nations Environment Programme in the United Nations Development Group and the Environment Management Group; | UN | 8 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة توطيد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار المشاركة النشيطة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق إدارة البيئة؛ |
| 6. Emphasizes the need to further enhance coordination and cooperation among the relevant United Nations organizations in the promotion of the environmental dimension of sustainable development, and welcomes the continued active participation of the United Nations Environment Programme in the United Nations Development Group and the Environment Management Group; | UN | 6 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة توطيد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال الترويج للبعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب، باستمرار المشاركة النشيطة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وفريق إدارة البيئة؛ |
| 6. Emphasizes the need to further enhance coordination and cooperation among the relevant United Nations organizations in the promotion of the environmental dimension of sustainable development, and welcomes the continued active participation of the United Nations Environment Programme in the United Nations Development Group and the Environment Management Group; | UN | 6 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة توطيد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار المشاركة النشيطة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق إدارة شؤون البيئة؛ |
| " 6. Emphasizes the need to further enhance coordination and cooperation among the relevant United Nations organizations in the promotion of the environmental dimension of sustainable development, and welcomes the continued active participation of the United Nations Environment Programme in the United Nations Development Group and the Environment Management Group; | UN | " 6 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة توطيد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار المشاركة النشيطة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق إدارة البيئة؛ |
| " 5. Emphasizes the need to further enhance coordination and cooperation among the relevant United Nations organizations in the promotion of the environmental dimension of sustainable development, and welcomes the continued active participation of the United Nations Environment Programme in the United Nations Development Group and the Environment Management Group; | UN | " 5 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة توطيد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار المشاركة النشيطة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق إدارة شؤون البيئة؛ |
| 8. Emphasizes the need to further enhance coordination and cooperation among the relevant United Nations organizations in the promotion of the environmental dimension of sustainable development, and welcomes the continued active participation of the United Nations Environment Programme in the United Nations Development Group and the Environment Management Group; | UN | 8 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة توطيد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار المشاركة النشيطة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق إدارة شؤون البيئة؛ |
| 54. Ms. Hernando (Philippines), speaking on behalf of the member countries of the Platform on Human Rights Education and Training, said that since the Human Rights Council's 2007 adoption of resolution 6/10, which had launched the initiative on human rights education and training, the Platform had encouraged the active participation of States, Council mechanisms and all other relevant stakeholders. | UN | 54 - السيدة هيرناندو (الفلبين) تكلمت باسم البلدان الأعضاء في المحفل المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، فقالت إنه منذ اعتماد مجلس حقوق الإنسان القرار 6/10 في عام 2007، الذي أطلق المبادرة المتعلقة بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، ما برح المحفل يشجع على المشاركة النشيطة من قِبل الدول، وآليات المجلس، وجميع أصحاب المصلحة المعنيين الآخرين. |